Re: [閒聊] One more time, One more chance.
不負責任翻譯 不過大意差不多啦_(:3_
Neople執行長給玩家的一封信
--------------------------------------
Dear DFO players,
親愛的DFO玩家
Hello, this is In Lee, the CEO of Neople. I am very pleased to have this
opportunity to write to you.
安安泥好我是Neople的執行長 李,很榮幸為玩家寫這封信。
My work is to develop games but at the same time I’m a game player, just
like you. So the player-side and the developer-side coexist within me.
我的工作是開發遊戲,也同時是個玩家,所以我同時站在兩邊的立場。
Throughout this Alpha phase, many of you have been showing support for us so
I wish to sincerely thank you all. And I see many of you are wondering about
our future plans, so I would like to share a few words.
在這次試運階段,看見了玩家們熱情的支持,所以我誠心的感謝你們。同時我得知你們
想更了解我們的計畫,所以我想和大家分享一些事情。
As our team mentioned here before, through this Alpha test we tried to assess
the viability of the service, and we did not have any updates or proper
customer service. Our main goal was just to see how many players would come
to play our game.
之前我們團隊所提到的,這次試運我們單純評估提供此遊戲服務的可行性,所以完全對
版本沒有做任何更動或更新。我們主要目的只是想要看看有多少玩家會玩DFOG。
The result was not favorable in our standard, but seeing the comments many of
you left on our postings and our team’s will to give DFO another try, we
have finally decided to bring the game back once again. The details will be
posted separately.
測試結果沒有達到標準,但看見許多人都留言在我們的帖子團隊也想再給DFO一次機會
我們最後還是決定重新經營一次,細節將另行公布。
I'd also like to draw your attention to the following points:
我也同時呼籲各位玩家注意以下幾點
* We have already failed once before. So it is difficult for us to say our
game and service is the greatest. But we will make sure to do our absolute
best when we run the service.
我們已經失敗過一次。所以我們很難保證我們提供的遊戲和服務是最好的,但我們會
盡力做到最好。
* We may not satisfy everyone, and we will run into problems. But we promise
to try our best to fix things.
我們可能無法滿足每一位玩家的需求,而且也會在營運中發生問題。但我們會盡全力
解決。
* Neople is a development company, and we have no experience, other than in
Korea, in servicing the game on our own. So our level of support when it
comes to customer service may not meet your standards. We have to learn as we
go along, and we may cause some inconvenience in doing so. We can promise to
learn fast and do our best, and we would appreciate your understanding in
this.
Neople是個發展中的公司,除了韓國的營運外我們沒有任何(海外營運)經驗。因此,
當我們達不到用戶的標準時,我們會借此努力的學習,雖然會因此帶給玩家們不便,
但是我們保證快速的學習並做到最好,還感謝玩家們多多包涵。
* We will make changes to some aspects of the game so hackers and
gold-farmers don’t come into our game. Our game designers and I are
considering many different possibilities, and whatever the outcome might be
we will make gold-farming pointless in our game.
我們會修改遊戲某些方面讓駭客與打錢工不會進入DFO。我們的遊戲設計師正在思考這
方面的各種不同的可行方式。不論結果如何,我們都會讓"農金遊戲"毫無意義。
* This is our plea to you. Please do not hack or abuse the game. It is our
responsibility to create enjoyable games, and it is your responsibility to
enjoy them. If we focus all of our energy to blocking hacker and abusers, we
won’t have enough time to create other exciting new contents or events. We
won’t have to time to listen to the majority of players who have been purely
enjoying the game. We earnestly ask you not to abuse the game – please enjoy
them in the way they were meant to be.
這算是一個請求,請不要濫用(指瓜瓜/BUG)或入侵遊戲。我們的責任是製造一個愉快的
遊戲環境,而玩家們的責任就是在這愉快的環境裡享受遊玩。如果我們的時間都在阻止
駭客跟濫用者,我們沒有足夠時間去創造其他令人興奮的內容。我們真沒有時間去分辨
廣大玩家們誰是純粹在享受遊戲。我們真的真的希望你不要濫用這個遊戲--請用遊戲
提供的方式去享受這個遊戲。
* The postings on our Facebook Page is directly written by the developers
here. Of course they are very busy, but they take their time to read your
comments and communicate with you. We will continue this, and try to do it
more often. But please understand that we cannot answer every question or
request made about the game.
FB頁面是由我們開發商這裡直接張貼的。當然,他們都很忙,但還是會撥空閱讀玩家
們的意見,並和你們溝通。我們會堅持這一點,並考慮做的更多。但希望玩家們能體諒
我們沒辦法回答全部每一位玩家的問題。
We don’t have any experience running a service like this, and we are still a
bit confused on what we have to do from now on. However we will give it a go.
It may take time – very long time indeed. Nonetheless please stay with us,
tell your friends, spread the news, and please be here when we finally come
back.
我們完全沒有提供過這樣(海外直營)的服務,現處有點混亂不知道該做什麼的狀況。
但我們會度過這混亂期。雖然可能要花很長一段時間,但請和我們在一起,告訴你的朋友
這個消息,"我們(DFO)回來啦!!"
Your cheers and support give us the power to move forward.
We promise to do our very best.
你們的鼓勵與支持給了我們更多前進的動力。
我們保證會盡力放手一搏。
Thank you
感恩。
--
標題 Re: 拓荒因為職業配置被安排出場的心態!?
團員:不爽拓荒1-13H元老11角橘披補騎沒辦法單補中二吼被叫去候補他就跳伺服器
───────────────────────────────────────
→
11/29 13:30,
11/29 13:30
推
11/29 13:30,
11/29 13:30
→ RinLucifer:補騎錯在臨走前沒對著隊友大罵趕羚羊竟然叫他單補兩週 11/29 13:31
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.142.68.95
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/DNF/M.1409660710.A.108.html
→
09/02 20:27, , 1F
09/02 20:27, 1F
→
09/02 20:28, , 2F
09/02 20:28, 2F
→
09/02 20:30, , 3F
09/02 20:30, 3F
→
09/02 20:32, , 4F
09/02 20:32, 4F
→
09/02 20:39, , 5F
09/02 20:39, 5F
→
09/02 20:40, , 6F
09/02 20:40, 6F
→
09/02 20:41, , 7F
09/02 20:41, 7F
→
09/02 20:41, , 8F
09/02 20:41, 8F
→
09/02 20:43, , 9F
09/02 20:43, 9F
→
09/02 20:44, , 10F
09/02 20:44, 10F
→
09/02 20:45, , 11F
09/02 20:45, 11F
→
09/02 22:11, , 12F
09/02 22:11, 12F
→
09/04 17:55, , 13F
09/04 17:55, 13F
→
09/04 17:57, , 14F
09/04 17:57, 14F
→
09/04 18:42, , 15F
09/04 18:42, 15F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
DNF 近期熱門文章
20
28
29
34
PTT遊戲區 即時熱門文章
10
38