Re: [問題] 天方夜譚(一千零一夜) 事件&寶藏(求偵錯)

看板BoardGame (桌遊 - Board Games)作者 (打爆那隻波利!)時間13年前 (2012/11/16 10:23), 編輯推噓5(505)
留言10則, 5人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
加號大,看到你差不多要進入傳奇故事書的階段了,順便提醒你翻譯故事書要注意的地方: 傳奇故事書的架構就像規則書裡面講的一樣,一共分為: a) 對象的描述 b) 對象的身份 c) 互動的反應 d) 天命骰的影響 e) 結局的分歧點 其中先從d)開始說明,因為傳奇故事書都是"三段落"的結構, 也就是因為天命骰會有+1、+0、跟-1的影響 所以事實上劇情的段落都是三段為一組 也就是當你翻譯一個故事段落時、前後段落是可以交互參考的, 這邊也就要注意到用詞的統一性... 舉例來說,在規則書裡面有提到一個段落328的例子 但是事實上如果去查表,就會發現328的entry事實上是329才對 也就是328-329-330,這三段其實是同一組段子,故事的情節都是類似的 查表時建議可以用bgg上國外玩家的這份pdf,比較清楚 http://boardgamegeek.com/file/download/7xe69psze7/totan-reaction-matrices.pdf 再來就是a)對象的描述、以及c)互動的反應 這兩點重要的地方在於可以讓翻譯的段落比較通順、以及合理 像我上面舉的328段落這個例子 反查回去是329 329在反應選擇表之中只有兩個entry: 一個是 對<患相思的> ~ <禮拜> 另一個是對 <偽裝的> ~ <求愛> 而這兩個entry都有可能會進入328段落 所以在翻譯時就要考慮到翻譯的內容對於這兩組entry來說,會不會奇怪 像是328裡面講的一句"...if you truly honor me..." 照字面上翻譯是"如果你真心榮耀我"、或是"如果你真心敬畏我" 這對第一個entry的反應"禮拜"來說,是正常的,但是用在"求愛"就怪怪的 所以有時候說多不如說少,翻譯成"如果你是真心的"其實就可以了,honor不一定要翻出來 最後如果覺得這樣的線索還不夠,就再從反應選擇表 反查回去找到b)對象的身份到底是誰就可以了 不過這就還要再搭配事件卡來看才行... 基本上只要上面劇情的主軸確定 下面依照技能、狀態跟寶物而有影響的結局分歧點就不難翻譯了 ※ 引述《TarocciKa (小加號)》之銘言: :   桌遊板的各位前輩好,小的最近公務繁忙,所以後面的事件和寶 : 藏比較晚放上來還請見諒!不過寶藏的部分很多都看不太懂,所以有 : 些翻譯會比較奇怪,還請各位給小的建議,看要怎麼翻譯會比較通順! :   連結是兩個檔案,一個是英文原文的事件,一個是我翻譯的事件 :   英文事件:http://ppt.cc/gaMm :   中文事件:http://ppt.cc/P9sS : 然後是寶藏,寶藏卡跟事件卡連結很深,很多都要對照著翻. : 英文寶藏:http://ppt.cc/QOPC : 中文寶藏:http://ppt.cc/uQSc : 中文寶藏部分文字是紅色的,主要是我看不太懂,硬翻的. : 還請各位幫忙抓錯漏的地方. : PS.終於可以準備開始對故事之書開刀了,感動 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.71.216.252

11/16 10:31, , 1F
越看越覺的這個系列是個大工程
11/16 10:31, 1F

11/16 10:32, , 2F
簡直像要複製一個金字塔出來一樣
11/16 10:32, 2F

11/16 10:43, , 3F
推!!!說實話,如果真的全部中文化的話我就會掉進坑了 @@
11/16 10:43, 3F

11/16 11:03, , 4F
這工程很大啊...想當年工程師找了多少人...
11/16 11:03, 4F

11/16 16:38, , 5F
借問目前有商店或玩家(公開或自用)有中文翻譯了嗎?
11/16 16:38, 5F

11/16 17:54, , 6F
目前沒有
11/16 17:54, 6F

11/16 23:43, , 7F
原PO太強了 第一個翻譯這款遊戲的
11/16 23:43, 7F

11/18 01:46, , 8F
非常感謝yukinoba大大 m(_ _)m
11/18 01:46, 8F

11/18 01:48, , 9F
一直幫我抓錯還有處理文法錯誤的地方 非常感謝
11/18 01:48, 9F

11/18 01:49, , 10F
看來翻譯故事書這邊要多注意一下了XD
11/18 01:49, 10F
文章代碼(AID): #1GfQEiCO (BoardGame)
文章代碼(AID): #1GfQEiCO (BoardGame)