[問題] 德版魔法書規則

看板BoardGame (桌遊 - Board Games)作者 (@@)時間13年前 (2012/10/02 01:23), 編輯推噓1(102)
留言3則, 1人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
最近研究了一下德版魔法書的規則 覺得有個地方怪怪的 提出來跟板友討論一下 看能不能獲得解答 由於本人不懂德文 所以只靠Google翻譯猜測意思 *魔法重複:這些玩家依照上一回合順位排序,順位較後面的玩家排前面。 ??? 我看大家的翻譯都是上面這樣 但是我看德文說明書的圖 藍色上回合是3和黑色上回合是5 這次施法黑色藍色相同 藍色變成4 黑色變成5 這不是代表順序跟上回合是不變的嗎 Google翻譯德文 Nun bekommt von den Spielern, die identische Zaubersprüche gewählt haben, der Spieler den nächsten freien Platz, der in der vorangegangenen Runde auch schon eher an der Reihe war, usw. Die Reihenfolge zwischen diesen Spielern bleibt somit erhalten. Google翻譯英文 Now get out of the players who have chosen identical spells, the player the next free space, which was already in the previous round rather turn, etc. The order between those players remains thus. 從"The order between those players remains thus" 看起來也是照上次的順序 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.105.92.76

10/02 02:11, , 1F
請勿相信google...德文不是直接翻意就能了解的語言=w=
10/02 02:11, 1F

10/02 02:12, , 2F
你原本的理解是對的~而且日版(原本)的規則也就是這樣
10/02 02:12, 2F

10/02 02:13, , 3F
另外我整個覺得日版的彼得版好玩多了^^(德版比較美!)
10/02 02:13, 3F
文章代碼(AID): #1GQT6C5N (BoardGame)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1GQT6C5N (BoardGame)