[問題] 請問這句話翻譯成中文?

看板travian (妖精森林)作者 (疏圓)時間17年前 (2007/12/21 18:34), 編輯推噓7(704)
留言11則, 9人參與, 最新討論串1/1
我已經看過精華區而無相關回答,請問各位強者板大 -------------------------以下是問題的分隔線---------------------------------- 這是某位人士經歷n次棒棒的摧殘之後igm給我的 請問有專業人士可以幫忙翻譯一下的嗎?? 再問,我可以拿著這封信舉報他嗎..(雖然看不懂但還是知道是髒話= =) 屌你老味 !!!!!!!!!!!!!屎fuck鬼 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 192.192.154.44

12/21 18:36, , 1F
好害羞 棒棒都拿出來了>////<
12/21 18:36, 1F

12/21 18:38, , 2F
XD
12/21 18:38, 2F

12/21 18:39, , 3F
"屌"在廣東話好像是髒話...我盟友之前說"MH好屌"
12/21 18:39, 3F

12/21 18:39, , 4F
就被鎖了
12/21 18:39, 4F

12/21 18:42, , 5F
當然就等同於台灣人最常罵的那一句呀!XD
12/21 18:42, 5F

12/21 18:46, , 6F
喔喔 那我可以用這封igm去檢舉他嗎
12/21 18:46, 6F

12/21 18:57, , 7F
客家話問候別人母親也是用「屌」這個字...
12/21 18:57, 7F

12/21 19:36, , 8F
不是丟嗎....
12/21 19:36, 8F

12/21 20:46, , 9F
fuxk your mon, asshxle
12/21 20:46, 9F

12/21 20:47, , 10F
應該是這樣
12/21 20:47, 10F

12/21 21:08, , 11F
鎖了就不能打囉
12/21 21:08, 11F
文章代碼(AID): #17QvQUeA (travian)
文章代碼(AID): #17QvQUeA (travian)