[情報] 古墓奇兵蘿拉要講中文啦

看板XBOX作者 (COCO)時間10年前 (2015/08/28 09:20), 編輯推噓36(40439)
留言83則, 46人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
http://forums.eu.square-enix.com/showthread.php?t=164645 Got some official info regarding language options for you guys. The following are confirmed by CD: Full Localization (In-game Text & Voice) English French Italian German Spanish Latin American Spanish Brazilian Portuguese Russian Polish Japanese Traditional Chinese Simplified Chinese Korean 遊戲中除了字幕還有語音都將中文化? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.158.81 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/XBOX/M.1440724821.A.D53.html

08/28 09:20, , 1F
這時候買數位板就不怕台灣只買的到中文配音版了XDD
08/28 09:20, 1F

08/28 09:36, , 2F
我都習慣買實體片耶XDD 希望中文版還是有英文語音
08/28 09:36, 2F

08/28 09:36, , 3F
啦!
08/28 09:36, 3F

08/28 09:41, , 4F
還是希望可以聽英文..台灣的配音...
08/28 09:41, 4F

08/28 09:52, , 5F
有很高的機率是北京腔吧 XD
08/28 09:52, 5F

08/28 09:53, , 6F
台灣的配音怎樣?
08/28 09:53, 6F

08/28 09:58, , 7F
不用噓 台灣的配音很出戲啊 看卡通電影配中音就知道
08/28 09:58, 7F

08/28 10:04, , 8F
精通歐美文化用語歷史的原汁原味魔人快噓啊
08/28 10:04, 8F

08/28 10:08, , 9F
台灣配音很努力 環境差只能靠熱情 就算有些可以自
08/28 10:08, 9F

08/28 10:09, , 10F
由切換 還是有人會噓不要中文配音 這心態
08/28 10:09, 10F

08/28 10:11, , 11F
裸啦,你有聽到嗎~
08/28 10:11, 11F

08/28 10:15, , 12F
很努力跟配起來很出戲有衝突?
08/28 10:15, 12F

08/28 10:17, , 13F
真的會中配的話,不知道那堆嬌喘聲配不配得出來
08/28 10:17, 13F

08/28 10:19, , 14F
之前玩星海的單人戰役時,覺得中文還蠻親切的呀...
08/28 10:19, 14F

08/28 10:20, , 15F
不~ 我要Camilla Luddington~~~~
08/28 10:20, 15F

08/28 10:21, , 16F
BZ在中配比較敢花錢 也有固定合作的夥伴吧 跟一般中
08/28 10:21, 16F

08/28 10:21, , 17F
配game不太一樣 但也不知道這次會找什麼等級就是
08/28 10:21, 17F

08/28 10:22, , 18F
不要阿XDD 在地化過頭啦 英文就好了
08/28 10:22, 18F

08/28 10:22, , 19F
會噓驕喘聲的,一定沒聽過醫護兵的聲音
08/28 10:22, 19F

08/28 10:24, , 20F
推,希望不要有北京腔就好
08/28 10:24, 20F

08/28 10:26, , 21F
如果配音像Shadow Complex我覺得還不錯呀!!
08/28 10:26, 21F

08/28 10:30, , 22F
希望可以切換
08/28 10:30, 22F

08/28 10:32, , 23F
太棒了,有十幾種語言的嬌喘聲可聽,啊嘶~~~~
08/28 10:32, 23F

08/28 10:34, , 24F
比起這個,更希望HALO的野豬獸可以回歸中配
08/28 10:34, 24F

08/28 10:34, , 25F
ODST聽野豬獸講一堆廢話超有趣,結果REACH之後就沒
08/28 10:34, 25F

08/28 10:34, , 26F
中配了
08/28 10:34, 26F

08/28 10:36, , 27F
D3中配也挺不錯,好像BZ較注重配出來的表現?
08/28 10:36, 27F

08/28 10:37, , 28F
之前HALO中配其實有點慘
08/28 10:37, 28F

08/28 10:39, , 29F
尤其是翻譯有許多英文口語說詞直接翻成中文來配音
08/28 10:39, 29F

08/28 10:39, , 30F
但應該沒人會那樣講話
08/28 10:39, 30F

08/28 10:54, , 31F
這裡好痛兒,我得趕緊逃離這兒
08/28 10:54, 31F

08/28 11:22, , 32F
我也超愛野豬獸~每次都想偷聽他的廢話
08/28 11:22, 32F

08/28 11:27, , 33F
狗屎!挖哩勒
08/28 11:27, 33F

08/28 11:28, , 34F
我要殺死你
08/28 11:28, 34F

08/28 11:28, , 35F
首領死了,快逃……哇喔喔喔
08/28 11:28, 35F

08/28 11:29, , 36F
賞你一顆芭樂啦
08/28 11:29, 36F

08/28 11:33, , 37F
你被包圍啦
08/28 11:33, 37F

08/28 11:37, , 38F
我只聽過HALO 真三國無雙的中配...感覺就是怪怪的
08/28 11:37, 38F

08/28 11:52, , 39F
Reach之後沒中配是因為Bungie不讓野豬獸講英文了
08/28 11:52, 39F

08/28 11:52, , 40F
Halo5又會開始講英文 所以我猜應該會有中配囉
08/28 11:52, 40F

08/28 12:07, , 41F
要找嬌喘聲找謝佼娟啦,她的聲音超萌的
08/28 12:07, 41F

08/28 12:48, , 42F
南方公園、暴風雪遊戲的中配都屌打原音
08/28 12:48, 42F

08/28 13:05, , 43F
台灣很奇怪,英文的中配都超有水準
08/28 13:05, 43F

08/28 13:05, , 44F
可是日文卡通的中配就讓人無言
08/28 13:05, 44F

08/28 13:06, , 45F
AXN的幽遊白書換了中配後比原本的中配還爛
08/28 13:06, 45F

08/28 14:02, , 46F
D3的中配就很讃啊
08/28 14:02, 46F

08/28 14:37, , 47F
推中配~~~~~~~
08/28 14:37, 47F

08/28 15:07, , 48F
有花錢有差啊 台灣配音員再怎麼努力也是要領錢生活
08/28 15:07, 48F

08/28 15:08, , 49F
厲害的當然都被高價先搶走囉 我覺得是因為動畫的酬
08/28 15:08, 49F

08/28 15:08, , 50F
勞不高吧~
08/28 15:08, 50F

08/28 15:11, , 51F

08/28 15:14, , 52F
到時可以選英配嗎 =_=
08/28 15:14, 52F

08/28 16:28, , 53F
爐石的中配也非常棒,讓我開始對中文語音遊戲有信心
08/28 16:28, 53F

08/28 16:55, , 54F
期待英文配音,中文字幕,我就買單~
08/28 16:55, 54F

08/28 18:35, , 55F
saying that "voice" means dialogues of Lara Crof
08/28 18:35, 55F

08/28 18:35, , 56F
Lara Croft & NPCs and it will not be including
08/28 18:35, 56F

08/28 18:35, , 57F
full audio.
08/28 18:35, 57F

08/28 19:11, , 58F
有中文化給推
08/28 19:11, 58F

08/28 19:42, , 59F
照上面那樣說不就中配一半?
08/28 19:42, 59F

08/28 19:50, , 60F
推語音中文化很有心,不過別忘了提供語音切換選項XD
08/28 19:50, 60F

08/28 20:46, , 61F
我要聽中配!!
08/28 20:46, 61F

08/28 21:36, , 62F
結果只有嬌喘聲有多國配音(誤)
08/28 21:36, 62F

08/28 22:28, , 63F
不爽不要聽
08/28 22:28, 63F

08/28 22:51, , 64F
想要台語配音
08/28 22:51, 64F

08/29 08:29, , 65F
除了中配希望還希望有英配!
08/29 08:29, 65F

08/29 09:19, , 66F
本來就不爽不要聽啊!!只要不要像同捆版的最後一戰
08/29 09:19, 66F

08/29 09:19, , 67F
給我強制中文介面配中配就好……
08/29 09:19, 67F

08/29 10:06, , 68F
我也想聽台語配音……
08/29 10:06, 68F

08/29 10:08, , 69F
最後一戰,調成香港地區,就能中文+英配
08/29 10:08, 69F

08/29 13:39, , 70F
MCC可以買台灣區數位板然後切美區下載再切回來就是
08/29 13:39, 70F

08/29 13:40, , 71F
中文字幕+英文語音
08/29 13:40, 71F

08/29 13:42, , 72F
同捆版如果附的是數位版可比照辦理(切美區下載)
08/29 13:42, 72F

08/29 19:46, , 73F
不要北京腔就可以接受了
08/29 19:46, 73F

08/29 21:27, , 74F
好疼,原來是這樣兒
08/29 21:27, 74F

08/30 09:02, , 75F
想聽日音配的嬌喘
08/30 09:02, 75F

08/30 12:18, , 76F
感謝Htce9...給我爆這個消息:D 我覺得有沒有北京腔
08/30 12:18, 76F

08/30 12:18, , 77F
倒無所謂...但不要配的很沒情感=..=
08/30 12:18, 77F

08/30 12:19, , 78F
Halo的Johnson配得很好啊
08/30 12:19, 78F

08/30 13:48, , 79F
HALO的主要角色都配得還可以 但是其他的就悲劇了
08/30 13:48, 79F

08/30 22:11, , 80F
拜託不要...
08/30 22:11, 80F

09/07 00:30, , 81F
我可以只要中文字幕不要中文配音?
09/07 00:30, 81F

09/09 14:44, , 82F
我寧願去聽日配XD
09/09 14:44, 82F

09/21 20:08, , 83F
支持中配 台灣加油
09/21 20:08, 83F
文章代碼(AID): #1LtxTLrJ (XBOX)
文章代碼(AID): #1LtxTLrJ (XBOX)