[情報] Halo 4 航向黎明 全五集(中文字幕)

看板XBOX作者 (這個好吃嗎)時間13年前 (2012/11/04 22:43), 編輯推噓32(32026)
留言58則, 32人參與, 最新討論串1/1
Dailymotion實在是不行,所以換成中華電信的Xuite,這下子應該不會斷了吧! 第一集 http://vlog.xuite.net/play/M2tJWWE5LTU4MTY0MDUuZmx2 第二集 http://vlog.xuite.net/play/OFl5RTRKLTU4MjExNDcuZmx2 第三集 http://vlog.xuite.net/play/d3hJWE44LTU4MTY0MjkuZmx2 第四集 http://vlog.xuite.net/play/dlBXbTdNLTU4Mjk5NjIuZmx2 第五集 http://vlog.xuite.net/play/c0xHVnFiLTU4MjI1NjIuZmx2 --- 有人要的字幕檔,影片就請去YT用工具下吧 https://docs.google.com/file/d/0B9fxbZLggXILOVVHWnZ2aGt1QXc/edit 原始影片: http://www.youtube.com/playlist?list=PLAE1F854F00D8E6AC --- Halo 4限定版會附90分鐘導演版,這大家已經知道了(而且有官方中文字幕) 不過導演版也會出獨立的DVD與藍光喔,將在12月發售, 還有幕後花絮等額外內容,希望到時台灣能引進。 老實說,這系列好看的程度遠超過當初的預期, 第五集也收得相當好,雖沒灑太多狗血,但還是蠻讓人感動的。 且第五集最後直接接上Halo 4開頭,起來就是非常熱血啊! 以一個500~1000萬美金預算的影片來說,執行力實在相當強, 每分預算都花在刀口,創造出高於預算的質感,343幹的好! 讓人更期待他們計畫下的電影版 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.224.160.58

11/04 22:53, , 1F
明天!!!!!首賣會!!!準備教招啦
11/04 22:53, 1F

11/04 22:54, , 2F
好看!!感謝~~!!
11/04 22:54, 2F

11/04 22:56, , 3F
先推再看~
11/04 22:56, 3F

11/04 22:59, , 4F
推。500-1000萬鎂可能已經比不少遊戲總成本還高了XD
11/04 22:59, 4F

11/04 23:01, , 5F
其實500萬美金也比大部分國片高
11/04 23:01, 5F

11/04 23:04, , 6F
不過這系列微軟用好萊塢的人馬 1000萬美金真的不算多
11/04 23:04, 6F

11/04 23:06, , 7F
賽德克巴萊是台灣史上成本最高的電影,也就3500萬鎂
11/04 23:06, 7F

11/04 23:06, , 8F
在好萊塢可能連演員薪水都不夠
11/04 23:06, 8F

11/04 23:07, , 9F
更正,是2500萬鎂
11/04 23:07, 9F

11/04 23:16, , 10F
之前聽說GTA的開發成本好像蠻高的 一億美金?
11/04 23:16, 10F

11/04 23:18, , 11F
推推推推推推
11/04 23:18, 11F

11/04 23:19, , 12F
因為Halo只許成功不許失敗 而且要大成功
11/04 23:19, 12F

11/04 23:20, , 13F
大推,翻譯辛苦了
11/04 23:20, 13F

11/04 23:21, , 14F
本尊來推了XD
11/04 23:21, 14F

11/04 23:25, , 15F
Halo 4已經是微軟史上投入費用最多的遊戲
11/04 23:25, 15F

11/04 23:26, , 16F
Halo 3開發加行銷就6000萬美金 微軟說4代遠高於這個
11/04 23:26, 16F

11/04 23:27, , 17F
費用...
11/04 23:27, 17F

11/04 23:28, , 18F
是晚上太多人看嗎 看一半就會出現錯誤
11/04 23:28, 18F

11/04 23:31, , 19F
感謝翻譯!剛剛看完英文版第四集
11/04 23:31, 19F

11/04 23:32, , 20F
11/04 23:32, 20F

11/04 23:32, , 21F
影片中斷的問題我也無能為力...Orz
11/04 23:32, 21F

11/04 23:34, , 22F
我1.2集沒問題 第三集 一直中斷
11/04 23:34, 22F

11/04 23:35, , 23F
私心希望 能放網路空間給下載
11/04 23:35, 23F
懶得把整個影片放免空了,就提供字幕檔囉

11/04 23:43, , 24F
應該是網站問題 VIMEO比較順 但是快轉後有時會出現
11/04 23:43, 24F

11/04 23:43, , 25F
沒畫面有聲音
11/04 23:43, 25F
其實還有一個可能,Dailymotion伺服器在法國,頻寬比美國又更少 ISP會對用戶常存取的檔案做快取,所以昨天我丟第二集時,第二集還沒進ISP的快取, 所以播放就一直斷,今天不管怎麼播都沒問題 今天3、4集可能遇到一樣的問題,若真是這樣,可能明天播就很正常... ※ 編輯: talan 來自: 36.224.160.58 (11/05 00:01)

11/05 00:01, , 26F
目前這個世代的遊戲,平均成本高達2000萬美金之譜,
11/05 00:01, 26F

11/05 00:02, , 27F
回本的壓力很重,所以DLC之類的吸金花招也多。
11/05 00:02, 27F

11/05 00:02, , 28F
順帶一提,目前美國黃金時段的無線電視網影集,成本
11/05 00:02, 28F

11/05 00:03, , 29F
平均是一集200萬美元。
11/05 00:03, 29F

11/05 00:07, , 30F
推推雖然我在等導演版硬是撐著不看...
11/05 00:07, 30F

11/05 00:08, , 31F
喔喔喔~有字幕檔了,太好了
11/05 00:08, 31F

11/05 00:09, , 32F
用心中文字幕給推~ HALO是360的神主牌,無論多少都要
11/05 00:09, 32F

11/05 00:09, , 33F
花下去吧? 而且已經有一群忠實客戶群了,不用擔心
11/05 00:09, 33F

11/05 00:10, , 34F
不賣座,所以微軟敢這樣砸下去不意外。
11/05 00:10, 34F
※ 編輯: talan 來自: 36.224.160.58 (11/05 00:12)

11/05 00:18, , 35F
有字幕給推
11/05 00:18, 35F

11/05 00:29, , 36F
這次一般版會有英文語音嗎?
11/05 00:29, 36F

11/05 00:31, , 37F
遊戲內應該都是中文語音吧 從2代開始Halo就因為
11/05 00:31, 37F

11/05 00:31, , 38F
語音檔案的量太大 所以都只能收一種語音
11/05 00:31, 38F

11/05 00:32, , 39F
我想 要等到次世代XBOX 換用大容量載體
11/05 00:32, 39F

11/05 00:32, , 40F
Halo才有可能變成像1代那樣收多國語言
11/05 00:32, 40F

11/05 00:39, , 41F
感謝熱心翻譯,看到這影片讓我又突然想買halo4了
11/05 00:39, 41F

11/05 00:50, , 42F
同樓上 可是多人真的超不習慣...
11/05 00:50, 42F

11/05 00:55, , 43F
11/05 00:55, 43F

11/05 01:20, , 44F
目前評測都說多人雖然有改變 但平衡度還是很好
11/05 01:20, 44F

11/05 01:20, , 45F
而且節奏跟從前的HALO更為接近
11/05 01:20, 45F

11/05 01:46, , 46F
先推再看!
11/05 01:46, 46F

11/05 01:47, , 47F
翻得很好!
11/05 01:47, 47F
※ 編輯: talan 來自: 36.224.160.58 (11/05 01:49)

11/05 03:29, , 48F
感謝中文字幕檔!
11/05 03:29, 48F

11/05 09:19, , 49F
約14、15歲吧...那時候
11/05 09:19, 49F

11/05 10:20, , 50F
推推推
11/05 10:20, 50F

11/05 10:33, , 51F
感謝你!!!
11/05 10:33, 51F

11/05 10:52, , 52F
推~~~~~
11/05 10:52, 52F

11/05 11:40, , 53F
推!
11/05 11:40, 53F

11/05 19:16, , 54F
我剛剛開了一下3、4集 果然不會中斷了...
11/05 19:16, 54F
※ 編輯: talan 來自: 36.224.164.135 (11/05 20:06) ※ talan:轉錄至看板 C_Chat 11/05 20:06

11/05 20:50, , 55F
感謝字幕檔!!
11/05 20:50, 55F
※ 編輯: talan 來自: 36.224.161.224 (11/06 20:29) ※ 編輯: talan 來自: 36.224.166.188 (11/08 20:43)

11/15 12:49, , 56F
好看!!!
11/15 12:49, 56F

05/25 07:19, , 57F
05/25 07:19, 57F

08/19 00:01, , 58F
08/19 00:01, 58F
文章代碼(AID): #1GbdydH2 (XBOX)
文章代碼(AID): #1GbdydH2 (XBOX)