Re: [閒聊] 可以理解為什麼會三國會分裂了
看板WarCraftChat作者permoon (幹 嗆好大)時間16年前 (2009/08/04 23:51)推噓11(19推 8噓 199→)留言226則, 19人參與討論串29/42 (看更多)
zeals我原本認為你是値得尊敬且可以認真溝通的對象,
看來我錯了。
: 推 zeals:我認為4.9玩家基於不了解營造不公平的輿論 需要負責任 08/04 23:20
: → zeals:很多不能夠第一印象解讀的內容 妄下斷言 導致行銷失敗 08/04 23:21
還是推廣者與被推廣者的習性問題跟兩者之間的關係。
首先是習性:
今天有個在市場dominate已久、具有悠久歷史的產品,
CEO決定要為這個老產品改頭換面,準備了一大堆新功能新外觀,
開始努力推廣行銷,你第一件事情該做的是啥?
稍微有點概念的就知道,"第一印象"絕對是你第一個應該考慮的問題。
任何一本行銷課本、任何一個行銷學者都會告訴你第一印象對被行銷品的影響有多大,
而且對於一個已經有良好口碑的老產品來說,
原本的成功和造成的使用者慣性是成絕對正比的,而且不論慣性是否合理。
習慣就是習慣,這是人性。
你今天一個新按鍵推出來,就要讓原本的使用者先死個幾場火大個幾天,
講難聽一點,這個推廣者他媽的就是智障,活該失敗。
這就算了,使用者就已經在火了,推廣者還去各大新聞媒體大肆攻擊使用者守舊..
蠢上加蠢。
你要知道,你對抗的是人性,不是靠作者一個人的意志可以違反的人性。
無知,就是這個推廣者犯的最大錯誤,足以掩蓋掉所有良善立意。
再來,由於zeals版友說"玩家基於不了解營造不公平的輿論 需要負責任"
我們可以試著討論推廣者與使用者之間的權利義務關係。
使用者對推廣者有什麼義務?
使用者有任何協助推廣被行銷品的義務嗎?
你看過任何一個產品要求使用者協助推廣,否則就大肆攻擊使用者的案例嗎?
又,使用者又有什麼權益?
使用者有選擇接受及不接受被行銷品的權益。
今天一個新東西出現在市場上,使用者可以選擇接受或不接受,這是他的權利,
不論他不接受的理由是多不合理、多情緒化,
這是他與生俱來的權利。
今天你竟然告訴我"玩家基於不了解營造不公平的輿論 需要負責任"???
今天你推出的東西的第一印象讓糟透了,你怎麼讓玩家期待習慣了就會變好?
玩家有義務去浪費時間去陪你冒險嗎??
你的第一印象根本不足以吸引使用者認真去測試,竟然還有臉怪使用者???
再說一次,為什麼玩家要冒著浪費生命的風險去深入了解一個第一印象糟透的東西???
你竟然把這種責任歸給玩家!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.219.80
推
08/04 23:56, , 1F
08/04 23:56, 1F
※ 編輯: permoon 來自: 211.74.219.80 (08/04 23:57)
噓
08/04 23:58, , 2F
08/04 23:58, 2F
噓
08/05 00:00, , 3F
08/05 00:00, 3F
推
08/05 00:00, , 4F
08/05 00:00, 4F
→
08/05 00:01, , 5F
08/05 00:01, 5F
→
08/05 00:01, , 6F
08/05 00:01, 6F
→
08/05 00:02, , 7F
08/05 00:02, 7F
→
08/05 00:02, , 8F
08/05 00:02, 8F
推
08/05 00:03, , 9F
08/05 00:03, 9F
→
08/05 00:03, , 10F
08/05 00:03, 10F
→
08/05 00:04, , 11F
08/05 00:04, 11F
→
08/05 00:04, , 12F
08/05 00:04, 12F
→
08/05 00:05, , 13F
08/05 00:05, 13F
→
08/05 00:05, , 14F
08/05 00:05, 14F
→
08/05 00:05, , 15F
08/05 00:05, 15F
→
08/05 00:05, , 16F
08/05 00:05, 16F
噓
08/05 00:07, , 17F
08/05 00:07, 17F
噓
08/05 00:08, , 18F
08/05 00:08, 18F
→
08/05 00:11, , 19F
08/05 00:11, 19F
推
08/05 00:11, , 20F
08/05 00:11, 20F
→
08/05 00:11, , 21F
08/05 00:11, 21F
推
08/05 00:11, , 22F
08/05 00:11, 22F
推
08/05 00:12, , 23F
08/05 00:12, 23F
→
08/05 00:12, , 24F
08/05 00:12, 24F
→
08/05 00:13, , 25F
08/05 00:13, 25F
→
08/05 00:13, , 26F
08/05 00:13, 26F
→
08/05 00:14, , 27F
08/05 00:14, 27F
→
08/05 00:15, , 28F
08/05 00:15, 28F
→
08/05 00:15, , 29F
08/05 00:15, 29F
→
08/05 00:15, , 30F
08/05 00:15, 30F
→
08/05 00:15, , 31F
08/05 00:15, 31F
→
08/05 00:16, , 32F
08/05 00:16, 32F
→
08/05 00:16, , 33F
08/05 00:16, 33F
→
08/05 00:16, , 34F
08/05 00:16, 34F
→
08/05 00:16, , 35F
08/05 00:16, 35F
→
08/05 00:16, , 36F
08/05 00:16, 36F
→
08/05 00:18, , 37F
08/05 00:18, 37F
→
08/05 00:18, , 38F
08/05 00:18, 38F
還有 148 則推文
→
08/05 01:02, , 187F
08/05 01:02, 187F
噓
08/05 01:04, , 188F
08/05 01:04, 188F
→
08/05 01:04, , 189F
08/05 01:04, 189F
→
08/05 01:04, , 190F
08/05 01:04, 190F
→
08/05 01:05, , 191F
08/05 01:05, 191F
→
08/05 01:06, , 192F
08/05 01:06, 192F
→
08/05 01:06, , 193F
08/05 01:06, 193F
→
08/05 01:06, , 194F
08/05 01:06, 194F
→
08/05 01:06, , 195F
08/05 01:06, 195F
→
08/05 01:06, , 196F
08/05 01:06, 196F
→
08/05 01:06, , 197F
08/05 01:06, 197F
→
08/05 01:06, , 198F
08/05 01:06, 198F
→
08/05 01:07, , 199F
08/05 01:07, 199F
→
08/05 01:07, , 200F
08/05 01:07, 200F
→
08/05 01:07, , 201F
08/05 01:07, 201F
→
08/05 01:07, , 202F
08/05 01:07, 202F
→
08/05 01:08, , 203F
08/05 01:08, 203F
→
08/05 01:08, , 204F
08/05 01:08, 204F
→
08/05 01:08, , 205F
08/05 01:08, 205F
→
08/05 01:08, , 206F
08/05 01:08, 206F
→
08/05 01:09, , 207F
08/05 01:09, 207F
→
08/05 01:09, , 208F
08/05 01:09, 208F
→
08/05 01:09, , 209F
08/05 01:09, 209F
→
08/05 01:10, , 210F
08/05 01:10, 210F
→
08/05 01:10, , 211F
08/05 01:10, 211F
→
08/05 01:10, , 212F
08/05 01:10, 212F
→
08/05 01:10, , 213F
08/05 01:10, 213F
→
08/05 01:11, , 214F
08/05 01:11, 214F
→
08/05 01:12, , 215F
08/05 01:12, 215F
推
08/05 01:12, , 216F
08/05 01:12, 216F
→
08/05 01:13, , 217F
08/05 01:13, 217F
→
08/05 01:25, , 218F
08/05 01:25, 218F
→
08/05 02:54, , 219F
08/05 02:54, 219F
推
08/05 09:53, , 220F
08/05 09:53, 220F
推
08/05 10:26, , 221F
08/05 10:26, 221F
推
08/05 18:48, , 222F
08/05 18:48, 222F
→
08/05 18:48, , 223F
08/05 18:48, 223F
→
08/05 18:48, , 224F
08/05 18:48, 224F
推
08/13 16:39, , 225F
08/13 16:39, 225F
→
08/16 19:03, , 226F
08/16 19:03, 226F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
13
176
以下文章回應了本文 (最舊先):
10
47
14
98
完整討論串 (本文為第 29 之 42 篇):
26
51
16
46
18
28
11
26
10
47
14
98
WarCraftChat 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章