Re: [閒聊] 逃難來我們國服的工作室
※ 引述《windcanblow (戲謔人生)》之銘言:
: 這種狀況就很像北海道,風景優美人口少,雖然生活沒有都市方便,
: 但優缺點互為表裡,也是過去觀光客喜歡來的原因。
: 觀光客來北海道有些是真的來賞風景的,但有些人不是,
: 他們覺得北海道太不便了,應該讓它跟都市一樣方便,
: 交通車太少就加啊,路太窄就弄寬一點啊,地方太小就開發大一點啊,
: 根本不夠人塞啊,遊客花錢來給你賺還不好嗎?加油好嗎?
: 於是人多了犯罪也多了,治安不好你北海道要負責啊,為什麼警察這麼少?
: 上了山塞車到半夜,你地方政府怎麼不改善?無能失職啊,
: 人多了你就該把北海道變成適合人多的樣子,怎麼可以不對觀光客負責?
: 想賺我們的錢就拿點本事出來不要擺爛啊。
: 然後還有些人來北海道不是玩的,是來採買的,
: 人家是坐交通車去下個景點,他們是整台車上都是去藥妝店掃貨的,
: 然後真正要觀光的人交通受到影響了,這些人也不覺得是他們的問題,
: 就非得要人家真的規定了什麼才悻悻然罷休。
: 別覺得上面寫的很扯,最近的新聞就是日本龍角散被陸客掃到缺貨,
: 日本人自己要買都買不到,藥商還出來道歉。
: 前陣子台灣普拿疼也差點缺貨,還有人因此嫌政府無能呢。
: 中國人就是這樣,你說這不是他們的錯,
: 不知者無罪,可是無知本身就是罪,不是嗎?
: 回頭講中國玩家之於台服
: wow的台幣戰士很少,在台服也不用花太多錢就能過得很好,
: 所以這樣的消費力根本養不起具規模的工作室,它們通通都會餓死。
: 玩家的習性跟數量決定了一個伺服社群的風氣,大家都不怎麼靠錢,
: 都只是在娛樂,那麼遊戲風氣相對上就不那麼急功近利。
: 但是中國玩家來了,他們的本性就是不要浪費時間,能用現實的錢換你虛擬的貨品,
: 原料、裝備、成就甚至進度,就會去花這筆錢,而不是投入實際的時間。
: 既然需求來了那麼工作室就有商機,代打也能成為一筆生意,
: 中國玩家都還說「該給這些土著見見世面,進化一下,教他們遊戲該怎麼"玩"」
: 中國玩家之於台服就好像中國觀光客之於日本北海道或各地景點一樣,
: 不是這些人去適應當地環境,而是這些人就像蟲族一樣到處傳染蟲苔,
: 把世界變成他們想要的樣子。
: 而聖母玩家只會覺得當地政府沒有滿足居民及觀光客的需求該負最大責任。
: 聖母玩家只會覺得中國玩家或觀光客也有正常人,不能一竿子打翻一船人,
: 不好意思喔,這一船人直接把你扔下海,把你趕出家園,把你原來好好的
: 生活打亂,也不會跟你道歉的。
: 聖母玩家也不會知道,這些少數文明的中國人,在他們多數的同胞眼裡,
: 是所謂的「跪族」,在別人家裡跪久了就站不起來,才會在那邊強調要入境隨俗,
: 野蠻的多數根本不屑於少數的「反思黨」,甚至引以為恥,是另類的辱華。
: 中國玩家甚至驕傲到覺得,自己國內就該有個廠出來把魔獸這個IP買下來,
: 把wow 打造成應該有的樣子,而不是讓暴雪繼續糟蹋它,是的就是這麼狂。
: 就像那些想把日本景點改造成更適合中國觀光客的人,想的都是同樣的事。
: 再怎麼能幹的官方或政府也無法處理中國遊客,就如同中國人無法處理他們
: 的政府一樣,中國玩家要是真有本事,怎麼不想辦法讓暴雪在中國直營?這
: 問題一出,那些玩家就頓時語塞,支吾著國家政策不是小民能改變的。
: 或是說,任誰也改變不了中國玩家愛氪金導致工作室泛濫的本性,但你就會
: 想問,為什麼這些人自己帶來的髒東西壞習慣還要別人來管?賤不賤啊?
: 只能說,不懂文明二字怎麼寫的國度,你只能敬而遠之。
: 經歷過上次蝗災的台服玩家也早就看透了,心存幻想善意的年輕小朋友除了
: 幼稚無知以外也沒什麼能指責的,吾人改不了現狀,但搧搧那些幼稚聖母的
: 臉還是行的,希望他們能早點醒來吧。
開始玩魔獸時是我高中icc時期,當時應該是最後一個有大量國人的版本。
當時同學找我玩,但是真的帶我體驗這遊戲的是一個國人,真的教滿多的
所以我是一直不排斥國人的人,但是他們的民族性就是這樣。符合台灣這偏好的還是算少數。
照你的舉例來講,我應該算是在北海道做觀光客生意的在地人(土著?),一邊期待著人流一邊希望自己不要遇到奧客。
至於有些人就是本身就不靠這些人流,有自己的圈子,這些應該就會很討厭這些觀光客。
話說最近常常遇到預組打保底黑不散
然後國人滅了直接下線
請問他還在隊伍但是他沒退隊
是不是一種黑不散???
請各位評評理。
野團心得
觀光客多了之後預組的坦克直線上升
以前國人沒來打野團組個老半天也沒坦
現在坦補是比較多了但是容易遇到跳車仔
說實在的也不知道是好是壞.
而且戰坦聖騎真的超多的
目前進度約30場 20+ 被跳三場
換作是上版本大概100場都沒跳過吧.
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.10.10.224 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WOW/M.1677394893.A.4EB.html
推
02/26 15:33,
1年前
, 1F
02/26 15:33, 1F
推
02/26 16:07,
1年前
, 2F
02/26 16:07, 2F
→
02/26 16:12,
1年前
, 3F
02/26 16:12, 3F
→
02/26 16:21,
1年前
, 4F
02/26 16:21, 4F
推
02/26 16:21,
1年前
, 5F
02/26 16:21, 5F
→
02/26 16:23,
1年前
, 6F
02/26 16:23, 6F
推
02/26 16:37,
1年前
, 7F
02/26 16:37, 7F
→
02/26 16:38,
1年前
, 8F
02/26 16:38, 8F
推
02/26 16:49,
1年前
, 9F
02/26 16:49, 9F
推
02/26 16:52,
1年前
, 10F
02/26 16:52, 10F
→
02/26 16:58,
1年前
, 11F
02/26 16:58, 11F
推
02/26 17:14,
1年前
, 12F
02/26 17:14, 12F
推
02/26 17:47,
1年前
, 13F
02/26 17:47, 13F
推
02/26 18:35,
1年前
, 14F
02/26 18:35, 14F
推
02/26 19:25,
1年前
, 15F
02/26 19:25, 15F
→
02/26 19:25,
1年前
, 16F
02/26 19:25, 16F
推
02/26 19:29,
1年前
, 17F
02/26 19:29, 17F
→
02/26 19:29,
1年前
, 18F
02/26 19:29, 18F
推
02/26 19:38,
1年前
, 19F
02/26 19:38, 19F
推
02/26 19:54,
1年前
, 20F
02/26 19:54, 20F
推
02/26 20:14,
1年前
, 21F
02/26 20:14, 21F
推
02/26 21:07,
1年前
, 22F
02/26 21:07, 22F
推
02/26 21:07,
1年前
, 23F
02/26 21:07, 23F
推
02/26 21:15,
1年前
, 24F
02/26 21:15, 24F
→
02/26 22:29,
1年前
, 25F
02/26 22:29, 25F
→
02/26 22:29,
1年前
, 26F
02/26 22:29, 26F
推
02/26 22:33,
1年前
, 27F
02/26 22:33, 27F
→
02/26 22:33,
1年前
, 28F
02/26 22:33, 28F
→
02/26 22:33,
1年前
, 29F
02/26 22:33, 29F
推
02/26 22:36,
1年前
, 30F
02/26 22:36, 30F
推
02/26 22:38,
1年前
, 31F
02/26 22:38, 31F
→
02/26 22:39,
1年前
, 32F
02/26 22:39, 32F
→
02/26 22:47,
1年前
, 33F
02/26 22:47, 33F
→
02/26 22:47,
1年前
, 34F
02/26 22:47, 34F
→
02/26 22:55,
1年前
, 35F
02/26 22:55, 35F
推
02/26 23:02,
1年前
, 36F
02/26 23:02, 36F
推
02/26 23:10,
1年前
, 37F
02/26 23:10, 37F
→
02/26 23:11,
1年前
, 38F
02/26 23:11, 38F
→
02/26 23:12,
1年前
, 39F
02/26 23:12, 39F
還有 198 則推文
推
02/28 09:36,
1年前
, 238F
02/28 09:36, 238F
推
02/28 09:39,
1年前
, 239F
02/28 09:39, 239F
推
02/28 09:44,
1年前
, 240F
02/28 09:44, 240F
推
02/28 09:59,
1年前
, 241F
02/28 09:59, 241F
推
02/28 13:54,
1年前
, 242F
02/28 13:54, 242F
→
02/28 13:54,
1年前
, 243F
02/28 13:54, 243F
推
02/28 14:03,
1年前
, 244F
02/28 14:03, 244F
噓
02/28 14:04,
1年前
, 245F
02/28 14:04, 245F
推
02/28 14:51,
1年前
, 246F
02/28 14:51, 246F
→
02/28 15:23,
1年前
, 247F
02/28 15:23, 247F
推
02/28 15:38,
1年前
, 248F
02/28 15:38, 248F
→
02/28 15:39,
1年前
, 249F
02/28 15:39, 249F
→
02/28 15:40,
1年前
, 250F
02/28 15:40, 250F
推
02/28 16:34,
1年前
, 251F
02/28 16:34, 251F
推
02/28 16:53,
1年前
, 252F
02/28 16:53, 252F
推
02/28 16:55,
1年前
, 253F
02/28 16:55, 253F
→
02/28 16:55,
1年前
, 254F
02/28 16:55, 254F
推
02/28 17:11,
1年前
, 255F
02/28 17:11, 255F
推
02/28 17:14,
1年前
, 256F
02/28 17:14, 256F
推
02/28 17:52,
1年前
, 257F
02/28 17:52, 257F
推
02/28 18:37,
1年前
, 258F
02/28 18:37, 258F
推
02/28 18:46,
1年前
, 259F
02/28 18:46, 259F
→
02/28 18:46,
1年前
, 260F
02/28 18:46, 260F
→
02/28 18:46,
1年前
, 261F
02/28 18:46, 261F
推
02/28 18:48,
1年前
, 262F
02/28 18:48, 262F
→
02/28 18:48,
1年前
, 263F
02/28 18:48, 263F
推
02/28 19:13,
1年前
, 264F
02/28 19:13, 264F
推
02/28 23:10,
1年前
, 265F
02/28 23:10, 265F
→
02/28 23:12,
1年前
, 266F
02/28 23:12, 266F
推
03/01 00:10,
1年前
, 267F
03/01 00:10, 267F
推
03/01 10:33,
1年前
, 268F
03/01 10:33, 268F
推
03/01 12:32,
1年前
, 269F
03/01 12:32, 269F
→
03/01 13:18,
1年前
, 270F
03/01 13:18, 270F
推
03/01 13:23,
1年前
, 271F
03/01 13:23, 271F
→
03/01 13:26,
1年前
, 272F
03/01 13:26, 272F
推
03/01 19:54,
1年前
, 273F
03/01 19:54, 273F
→
03/01 20:20,
1年前
, 274F
03/01 20:20, 274F
推
03/01 21:11,
1年前
, 275F
03/01 21:11, 275F
噓
03/01 21:26,
1年前
, 276F
03/01 21:26, 276F
推
03/03 20:33,
1年前
, 277F
03/03 20:33, 277F
討論串 (同標題文章)
WOW 近期熱門文章
15
35
PTT遊戲區 即時熱門文章
38
60
5
11