討論串[日GO][翻譯] リフ・レイン
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 3→)留言5則,0人參與, 1年前最新作者dokutenshi (好吃不如嫂子)時間1年前 (2023/09/23 20:24), 1年前編輯資訊
0
1
2
內容預覽:
資料來源:茹西教王的理想鄉. https://kazemai.github.io/fgo-vz/. https://kazemai.github.io/fgo-vz/ceData.html?no=1923. https://fgo.kazemai.io/common/images/CharaGrap
(還有321個字)

推噓5(5推 0噓 6→)留言11則,0人參與, 1年前最新作者Lauyea (Lauyea)時間1年前 (2023/09/23 22:26), 1年前編輯資訊
0
2
2
內容預覽:
因為這張禮裝實在太美了,忍不住就先去看了說明內容。. 不過當下因為太有詩意而看不太懂,也就沒有特別深究。. 我覺得原作者的內文翻譯得很好,就是這個禮裝名稱的翻譯怪怪的。. リフレイン應該可以直接翻譯成Refrain,也就是副歌的意思。. 不過這裡又巧妙地在中間分隔了開來,リフ・レイン就變成Riff
(還有698個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁