Re: [閒聊] 板標

看板TypeMoon作者 (GaeBolg)時間14年前 (2011/03/12 22:44), 編輯推噓5(508)
留言13則, 5人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
http://www.typemoon.org/bbb/diary/index.html#12 2011/3/12 : 一日あけて(きのこ)■ 地震から一日あけてようやく落ち着きました。 こちらは幸運に恵まれ、TYPE=MOON含め、人的被害はありませんでした。 マホヨ延期で何を口にしても空滑りの自分ですが、 東北地方太平洋沖地震で被災された皆様に、心よりお見舞い申し上げます。 被害の少なかった土地に住むものとして、今はせめて、節電の協力を。 翻譯: 地震後過了一天終於平靜下來了。 我受到幸運的恩賜,包括TYPE=MOON在內,沒有人類傷亡。 無論為魔夜延期說什麼都是空談, 我對受到東北地方太平洋沖地震災害的諸位,表示深切慰問。 我作為一個住在受災不大的地方的人,現在哪怕只是參與節電也好。 (譯者:六條秋分) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.35.128.206

03/12 23:42, , 1F
妸...有人可以翻譯一下嗎QQ
03/12 23:42, 1F

03/12 23:45, , 2F
唔嗯,大意好像是說工作人員幸運的沒有在受災地區
03/12 23:45, 2F

03/12 23:46, , 3F
也有提到魔法使延期..後面我翻不出來XD
03/12 23:46, 3F

03/12 23:46, , 4F
住在受災較輕微的地區會配合節約能源這樣..
03/12 23:46, 4F

03/12 23:46, , 5F
不負責亂翻~不要相信我XDD
03/12 23:46, 5F

03/12 23:50, , 6F
還要在延嗎XD
03/12 23:50, 6F

03/13 06:58, , 7F
奈須是指因為魔法使延期的關係自己也沒資格說什麼
03/13 06:58, 7F

03/13 06:59, , 8F
應該是謙虛用句
03/13 06:59, 8F
※ 編輯: handing 來自: 58.35.133.245 (03/13 12:38)

03/13 12:51, , 9F
地震會提到魔法使,奈須八成有自覺了
03/13 12:51, 9F

03/14 23:15, , 10F
マホヨ延期で何を口にしても空滑りの自分ですが、
03/14 23:15, 10F

03/14 23:15, , 11F
感覺翻的有點怪.....
03/14 23:15, 11F

03/14 23:18, , 12F
雖然是對於魔夜的延期說甚麼都是藉口的我,
03/14 23:18, 12F

03/14 23:20, , 13F
以上無責任翻譯 有錯請鞭
03/14 23:20, 13F
文章代碼(AID): #1DUuRbGP (TypeMoon)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1DUuRbGP (TypeMoon)