Re: [問題] 月姬翡翠線
※ 引述《balberith (巴貝雷特)》之銘言:
: 這篇不是求物,而且是找很久後才問的。
: 最近接觸了耳聞許久的月姬,嗯...是澄空0.95版漢化...
: 算是幸運,秋葉線聽說是最後才完成翻譯,而我剛好是最近才接觸所以有幸看到翻譯。
: 但到翡翠線時突然卡住了,十二章白晝夢漢化沒有完整,而詭異的是翻譯也找不到完整版
: 。就這樣少說抓了幾十個檔案,不少都自稱是"完整無刪減"但實際上就是有少,有些完整
: 版不過就是多了幾個刪節號罷了...
: 找到低調的加長版也是直接跳過志貴吃藥那段...
: 那段是真的都沒人翻嗎?感覺好像是在找根本不存在的東西,所以才發這篇問問看。
如果只是啪啪啪的場景那段
澄空學園 月姬翡翠線加長版
如果是完整路線翻譯 (全年齡版本)
【月姬】[原创翻译]轮回-翡翠线
PS.分流在P17,P18
--
Fate/stay night & Fate/hollow ataraxia
Saber是幻想 遠坂凜是夢想 間桐櫻是理想 Iriya是空想 美綴是沒去想
Rider是妄想 Caren是假想 Bazett是亂想 藤姐是免肖想 Caster是不敢想
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.166.72.89
推
06/08 23:03, , 1F
06/08 23:03, 1F
推
06/08 23:10, , 2F
06/08 23:10, 2F
推
06/08 23:31, , 3F
06/08 23:31, 3F
推
06/08 23:32, , 4F
06/08 23:32, 4F
討論串 (同標題文章)
TypeMoon 近期熱門文章
37
57
PTT遊戲區 即時熱門文章
44
132
-6
106
25
120