[活動] TM角色+名場面 提名開始!

看板TypeMoon作者 (鳳王)時間16年前 (2009/10/19 23:51), 編輯推噓56(56063)
留言119則, 43人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
提名方法: 請各位版友利用此篇來推文提名~ 為了避免過多過複雜,請注意 1.一個版友只能提名一個角色+名場面 例如(純舉例,下面這不算=3=/): 王大名:Archer,“────ついて来れるか” 2.重複提名但台詞不同時,以先提出的列為選項 例如(一樣,下面這不算正式提名): 王大名:Archer,“────ついて来れるか” 王小明:Archer, 理想を抱いて溺死しろ! 像這種情形就以王大名的列為選項~簡單說就是 先搶先贏啦=3=/ 3.角色提名不限制作品,男或女或老或少 4.作品當然是以TM相關為主,參考這邊: Tsukipedia http://www.aiplus.idv.tw/wiki/index.php?title=%E4%BD%9C%E5%93%81 惡搞,愚人節作品(例如戰車男)也可,但請言之有物……。 5.就算你要提出Fate/hollow ataraxia某場面 某釣魚男被小女孩問到的 "吶。大哥哥,釣到魚了嗎?" 我也照樣算進去。但請在投票時不要連自己都不去投了= = 6.不知道喜歡的角色有哪些名台詞嗎? 這邊提供一些網址參考 月姬 http://nekobako.sh4.jp/kikaku/meigen/008.html 空之境界 http://nekobako.sh4.jp/kikaku/meigen/016.html MELTY BLOOD http://nekobako.sh4.jp/kikaku/meigen/406.html Fate/stay night http://nekobako.sh4.jp/kikaku/meigen/007.html Fate/hollow ataraxia http://nekobako.sh4.jp/kikaku/meigen/a%20(82).html Fate/Zero http://nekobako.sh4.jp/kikaku/meigen/f%20(32).html DDD http://nekobako.sh4.jp/kikaku/meigen/f%20(81).html 7.提名時間:10月19日~10月26日 23:59:59 8.這篇推爆沒關係,但為求公平起見,同ID推文兩個 以上的角色時 則完全不會列入考量或選項 也請勿用多帳號來提名 經發現後 如證明為同一個人所為以站規處分 8.台詞無論中(翻譯),英(咒文),日(原文)皆可 -- Fate/stay night & Fate/hollow ataraxia Saber是幻想 遠坂凜是夢想 間桐櫻是理想 Iriya是空想 美綴是沒去想 Rider是妄想 Caren是假想 Bazett是亂想 藤姐是免肖想 Caster是不敢想 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.166.75.204

10/20 00:04, , 1F
士郎:「英雄王,你的寶具儲藏量夠嗎?」
10/20 00:04, 1F

10/20 00:06, , 2F
衛宮士郎,いくぞ英雄王───武器の貯蔵は十分か
10/20 00:06, 2F

10/20 00:06, , 3F
両義式,生きているのなら、神様だって殺してみせる!
10/20 00:06, 3F

10/20 00:07, , 4F
因為不知道該推原文還是中文翻譯 所以我都推了XD
10/20 00:07, 4F
已追加規則 感謝提醒^^

10/20 00:18, , 5F
黑桐鮮花:我沒做過?
10/20 00:18, 5F
※ 編輯: sorax 來自: 118.166.75.204 (10/20 00:20)

10/20 00:21, , 6F
志貴:貓也可以...
10/20 00:21, 6F

10/20 00:21, , 7F
わたしを殺した責任、ちゃんととってもらうんだから
10/20 00:21, 7F

10/20 00:21, , 8F
by 最天然的ARC真祖公主>///////////////////<
10/20 00:21, 8F

10/20 00:22, , 9F
士郎:『その道が、今までの自分が、間違ってなかっ
10/20 00:22, 9F

10/20 00:22, , 10F
たって信じている。』
10/20 00:22, 10F

10/20 00:24, , 11F
紅A:「答えは得た。大丈夫だよ遠坂。オレも、これか
10/20 00:24, 11F

10/20 00:24, , 12F
Saber,「シロウ---貴方を、愛している」
10/20 00:24, 12F

10/20 00:24, , 13F
ら頑張っていくから」
10/20 00:24, 13F

10/20 00:51, , 14F
志貴:───教えてやる。
10/20 00:51, 14F

10/20 00:51, , 15F
これが、モノを殺すっていうことだ
10/20 00:51, 15F

10/20 01:06, , 16F
不要侮辱我。那種程度的詛咒不能吃下去叫什麼英雄
10/20 01:06, 16F

10/20 01:06, , 17F
這世上所有之惡? 哈,要污染我的話還要多三倍。
10/20 01:06, 17F

10/20 01:06, , 18F
聽好了Saber。英雄是背負所看到東西的人。
10/20 01:06, 18F

10/20 01:06, , 19F
------我以前早就背負這世界的全部了
10/20 01:06, 19F

10/20 01:07, , 20F
忘記補上 ギルガメッシュ 基爾加梅修
10/20 01:07, 20F

10/20 01:09, , 21F
Saber:"我還以為是士郎的話 應該能夠理解我..."
10/20 01:09, 21F

10/20 01:11, , 22F
Archer:衛宮士郎,你就抱著自己的夢想溺死吧!
10/20 01:11, 22F

10/20 01:50, , 23F
Fate/Zero 伊斯坎達爾 Act8(5) 第一次開王之軍勢
10/20 01:50, 23F

10/20 01:51, , 24F
「王者並非遠離世俗,這是因為王者的龍圖霸業乃所有
10/20 01:51, 24F

10/20 01:52, , 25F
臣民的意志所向之故!」 回答完Saber的部份。
10/20 01:52, 25F

10/20 02:17, , 26F
伊莉亞 : 「言ったよね 兄貴は妹をるもんなんだって
10/20 02:17, 26F

10/20 02:18, , 27F
...ええ。 わたしはお姉ちゃんだもん。 なら.
10/20 02:18, 27F

10/20 02:19, , 28F
弟を守らなくっちャ。」
10/20 02:19, 28F

10/20 02:21, , 29F
HF線最後大空洞伊莉亞施展第三魔法那邊
10/20 02:21, 29F

10/20 03:23, , 30F
生きているのなら、神様だって殺してみせる -兩儀式
10/20 03:23, 30F

10/20 04:38, , 31F
你還早了十年 不 三年   色男     -兩儀式
10/20 04:38, 31F

10/20 04:39, , 32F
わたしを殺した責任、ちゃんととってもらうんだから
10/20 04:39, 32F

10/20 04:41, , 33F
by アルクェイド
10/20 04:41, 33F

10/20 06:25, , 34F
為什麼版主的聯結點下去只有一堆亂嗎???
10/20 06:25, 34F

10/20 07:17, , 35F
樓上 你的網頁編碼不能選繁體中文 選自動選取吧
10/20 07:17, 35F

10/20 07:38, , 36F
凛:桜,幸せ?  桜:はい
10/20 07:38, 36F

10/20 08:03, , 37F
不過還真令人意外,妳的運動神經不錯,這樣已經足以
10/20 08:03, 37F
還有 42 則推文
10/21 03:07, , 80F
───ワラキアの夜
10/21 03:07, 80F

10/21 06:00, , 81F
櫻:我光是跟學長牽手就已經濕成這樣了
10/21 06:00, 81F

10/21 11:04, , 82F
樓上......
10/21 11:04, 82F

10/21 11:43, , 83F
惡搞台詞自重
10/21 11:43, 83F

10/21 11:51, , 84F
真的有這句話啊,也不知道為啥當我在想哪句比較經典
10/21 11:51, 84F

10/21 11:51, , 85F
的時候就剛好卡在這裡了...
10/21 11:51, 85F

10/21 12:49, , 86F
Archer : This is a pen.
10/21 12:49, 86F

10/21 18:05, , 87F
Caren:去勢するところだわ、この早漏
10/21 18:05, 87F

10/21 19:29, , 88F
樓上WWWWWWWWWWWWWWW
10/21 19:29, 88F

10/21 20:31, , 89F
........XD
10/21 20:31, 89F

10/21 21:40, , 90F
To TheZeta: 櫻的名場面明明在同一天裡有「所以只限
10/21 21:40, 90F

10/21 21:41, , 91F
於今,從明天開始就要裝成不認識的人...可是我做不到
10/21 21:41, 91F

10/21 21:43, , 92F
!...我好怕,比想死時把小刀放在手腕上還要可怕...
10/21 21:43, 92F

10/21 21:44, , 93F
就連要停止欺騙學長都好恐怖,四周全都充滿恐怖的大家
10/21 21:44, 93F

10/21 21:44, , 94F
,已經連一步都動不了了,到底該如何是好,我不知道
10/21 21:44, 94F

10/21 21:45, , 95F
...!」 一個重度櫻控淚目 QQ
10/21 21:45, 95F

10/21 21:50, , 96F
不過我的提名權已經給了弓塚了 QQ
10/21 21:50, 96F

10/22 11:50, , 97F
該怎麼說呢,真的只到那裡我的考慮就停止了
10/22 11:50, 97F

10/22 11:51, , 98F
阿勒...這麼說起來的話我不就是變態了嘛!?
10/22 11:51, 98F

10/22 17:49, , 99F
TZ:我的妹妹才沒有這麼可愛
10/22 17:49, 99F

10/22 21:39, , 100F
鮮花:「哥哥,趕快跟這種女人斷絕關係吧!」
10/22 21:39, 100F

10/23 06:21, , 101F
不要追殺到這裡來啦!!
10/23 06:21, 101F

10/24 11:53, , 102F
Lancer:哎呀,別在意,我早已習以為常了.
10/24 11:53, 102F

10/24 11:54, , 103F
英雄呢,總是死在無理的命令下嘛.
10/24 11:54, 103F

10/24 11:55, , 104F
漢度100的lancer話好少阿...
10/24 11:55, 104F

10/24 17:28, , 105F
▇█▄▂▅▄▇▅▂▅▄__—————!!!!
10/24 17:28, 105F

10/24 19:10, , 106F
樓上解讀不能...
10/24 19:10, 106F

10/24 22:03, , 107F
Fate原作唯一有配音的腳色啊www 巴叔淚目...
10/24 22:03, 107F

10/25 04:33, , 108F
Saber:因為我看見很多人笑了,我認為那就是對的
10/25 04:33, 108F

10/25 12:38, , 109F
我突然覺得我會投arutoria那句話一票... = =
10/25 12:38, 109F

10/25 23:43, , 110F
式:我沒有你房間的鑰匙...這很不公平吧!
10/25 23:43, 110F

10/25 23:43, , 111F
↑這句根本萌殺!!!!!
10/25 23:43, 111F

10/25 23:44, , 112F
樓上T(ㄇㄟˋ)Z(ㄎㄨㄥˋ)!!快拜!!!!
10/25 23:44, 112F

10/26 04:11, , 113F
我不是!
10/26 04:11, 113F

10/26 20:25, , 114F
我々は背負った罪によって道を選ぶのではなく、選ん
10/26 20:25, 114F

10/26 20:26, , 115F
だ道で罪を背負うべきだからだ BY蒼崎橙子
10/26 20:26, 115F

10/27 04:16, , 116F
言うまでもないけれど、わたしの最後は、やはり俯瞰
10/27 04:16, 116F

10/27 04:17, , 117F
からの墜落死がいいと思うのだ。 BY 巫條霧繪
10/27 04:17, 117F

10/27 04:17, , 118F
這個好像很冷門..不過這句是我最喜歡的一句了
10/27 04:17, 118F

11/09 21:15, , 119F
推樓上 可惜晚了一天
11/09 21:15, 119F
文章代碼(AID): #1At8iD4T (TypeMoon)
文章代碼(AID): #1At8iD4T (TypeMoon)