Re: [閒聊] Fate Stay Night 英文配音

看板TypeMoon作者 (賞山賞水賞菊花)時間18年前 (2007/12/05 02:32), 編輯推噓10(1002)
留言12則, 9人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
無限劍制英文版 http://0rz.tw/8d3oM 英文維基找到的: "I am the flesh and bone of my own sword. Steel flows through my body, and fire is what courses through my blood. I have created over a thousand blades. Unknown to death. Nor known to life. Many times I have withstood enormous pain to create thousands of weapons. And yet, those hands that have braved so much will never hold anything. So as I pray now, I call forth "Unlimited Blade Works." 感覺上有點長... 失去了原版的氣勢...orz -- 三支女大十一金三支女大十一金三支女大十一金三支女大十一金三支女大十一金 金一十大女支三金一十大女支三金一十大女支三金一十大女支三金一十大女支三 三支女大十一金三支女大十一金三支女大十一金三支女大十一金三支女大十一金 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.245.49

12/05 02:35, , 1F
我ㄧ直以為UBW是詩之類 有必要將文法修正到這地步嗎
12/05 02:35, 1F

12/05 02:58, , 2F
要不然直接 "This is a pen..." 也是可以...
12/05 02:58, 2F

12/05 03:37, , 3F
其實以英文角度而言不會很長 英文語系本來就會比較長
12/05 03:37, 3F

12/05 07:40, , 4F
其實是士郎講錯= =~~美國人幫他訂正XDD 藤姐:你給我去重修
12/05 07:40, 4F

12/05 07:41, , 5F
英文啦~ =口=~/
12/05 07:41, 5F

12/05 08:46, , 6F
直接 "This is a pen..." 也是可以啦~~(遠目)
12/05 08:46, 6F

12/05 09:47, , 7F
反正隨便講...
12/05 09:47, 7F

12/05 11:00, , 8F
很多贅字可以拿掉吧...語意順就好
12/05 11:00, 8F

12/05 11:34, , 9F
我還想提出一點 原版UBW在咒文詠唱上已經算很長了
12/05 11:34, 9F

12/05 11:34, , 10F
現在改成更長 阿恰在戰鬥時會唸到哭吧~~~~~
12/05 11:34, 10F

12/05 11:56, , 11F
推This is a pen....XD
12/05 11:56, 11F

12/05 18:36, , 12F
奈須文法不好不是傳說,單字還常常弄錯(攤手)
12/05 18:36, 12F
文章代碼(AID): #17LPrC8_ (TypeMoon)
文章代碼(AID): #17LPrC8_ (TypeMoon)