Re: [報告] ME1要講啥小 看不懂啦= =

看板TribalWars (Tribal Wars)作者 (fine)時間19年前 (2006/10/02 19:20), 編輯推噓7(704)
留言11則, 7人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《nekaki (fine)》之銘言: : 剛剛去scout他佔的surreal村 : 結束寄來一封不知所云的東東 : Subject Scouts : Sender Tribe of Weaklings : Recipient nekki : Sent Oct 02,2006 11:46 : Incoming scouts? You could have just ask you know. As a kind, generous and : honest person I will ofcourse give you the troop count in my new village. : ToW 啥小 他說他的幽默我不懂= =" Subject Re(2): Scouts Sender Tribe of Weaklings Recipient nekki Sent Oct 02,2006 12:36 *Scratch head* My humor backfired? Ok, I will try to make it as clear as I could. Since that I don't have scouts in that village you will definately be able to get my troop strength. So, I jokingly tell you that I am a good person who will tell you my troop count. And if you ask, I really will tell you, because you will be able to get it with your scouts anyway. PS: I think you need to brush up on your sense of humor. Just my humble opinion though :) -- €€€€€€€€ 滿天秋風 €€€€€€€ ~~~~~~~~~~~~九月何堪滿笑夜~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~€~~~忽寒忽暖紅楓葉~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~日日尋君霧影外~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~時於今日十一月~~~~~~€~~€ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.36.130

10/02 19:32, , 1F
Very funny, Peter
10/02 19:32, 1F

10/02 19:33, , 2F
哈哈 可惜他應該看不懂
10/02 19:33, 2F

10/02 19:33, , 3F
不過我就這樣回吧 哈哈
10/02 19:33, 3F

10/02 20:06, , 4F
我也看不懂 =.=a
10/02 20:06, 4F

10/02 20:18, , 5F
樓上的 真的看不懂 還是不懂他說的文意是啥 ?
10/02 20:18, 5F

10/02 20:35, , 6F
他是認真魔人...
10/02 20:35, 6F

10/02 20:36, , 7F
樓上+1
10/02 20:36, 7F

10/02 20:38, , 8F
這句話跟彼得有什麼關係?這是哪句電影還是漫畫的台詞嗎?
10/02 20:38, 8F

10/02 20:40, , 9F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
10/02 20:40, 9F

10/02 20:40, , 10F
看來乃公沒去過就可版
10/02 20:40, 10F

10/02 20:51, , 11F
那個量極大於質的地方我很少去花時間看
10/02 20:51, 11F
文章代碼(AID): #158FO27Q (TribalWars)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #158FO27Q (TribalWars)