[求聞] 盜版對於東方來說 是宣傳還是傷害?(內文可能有爭議性)已刪文
二創的著作權總是容易被忽視
我接觸東方老實說也是從盜版遊戲(漢化)
還有盜版的漫畫開始的(漢化)
日文對我來說實在難啃
我也沒有額外的心力學
我不禁想問
倘若大家都乖乖的來
沒有那些八國聯軍翻譯組
東方是不是難以達到今天的成就
還是說其實那些翻譯傷害遠比推廣大?
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z012DA.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.74.84.188
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Touhou/M.1552537573.A.45F.html
推
03/14 12:40,
5年前
, 1F
03/14 12:40, 1F
→
03/14 12:41,
5年前
, 2F
03/14 12:41, 2F
至少該回覆一下吧?
想請問你是從正版作品接觸的還是網路放流
我是很認真的問這個問題...
※ 編輯: REDF (42.74.84.188), 03/14/2019 12:45:37
※ 編輯: REDF (42.74.84.188), 03/14/2019 12:47:55
※ 編輯: REDF (42.74.84.188), 03/14/2019 13:14:27
推
03/14 13:25,
5年前
, 3F
03/14 13:25, 3F
→
03/14 13:25,
5年前
, 4F
03/14 13:25, 4F
→
03/14 13:26,
5年前
, 5F
03/14 13:26, 5F
二創在原作允許的情況下 就算是正版的延伸了 沒有盜版的問題 有問題的是 當二創被盜版 被翻譯成各國語言 帶來的到底是效益還是傷害
我要討論的是 "二創被盜版"這件事情
※ 編輯: REDF (42.74.84.188), 03/14/2019 13:30:42
※ 編輯: REDF (42.74.84.188), 03/14/2019 13:32:20
推
03/14 13:37,
5年前
, 6F
03/14 13:37, 6F
二創作者不想管跟不能管是有差的
以前日本有畫火影同人的對熊貓網開吉 吉成功 熊貓網就把那些東西都刪了
二次創作也有著作權喔
※ 編輯: REDF (42.74.84.188), 03/14/2019 13:40:08
※ 編輯: REDF (42.74.84.188), 03/14/2019 13:40:57
→
03/14 13:43,
5年前
, 7F
03/14 13:43, 7F
不能營利代表可以無斷轉載不負任何責任嗎?
※ 編輯: REDF (42.74.84.188), 03/14/2019 13:44:15
※ 編輯: REDF (42.74.84.188), 03/14/2019 13:45:35
→
03/14 13:48,
5年前
, 8F
03/14 13:48, 8F
→
03/14 13:48,
5年前
, 9F
03/14 13:48, 9F
→
03/14 13:48,
5年前
, 10F
03/14 13:48, 10F
→
03/14 13:48,
5年前
, 11F
03/14 13:48, 11F
→
03/14 13:49,
5年前
, 12F
03/14 13:49, 12F
→
03/14 13:52,
5年前
, 13F
03/14 13:52, 13F
→
03/14 13:52,
5年前
, 14F
03/14 13:52, 14F
→
03/14 13:52,
5年前
, 15F
03/14 13:52, 15F
→
03/14 13:53,
5年前
, 16F
03/14 13:53, 16F
→
03/14 13:53,
5年前
, 17F
03/14 13:53, 17F
→
03/14 13:53,
5年前
, 18F
03/14 13:53, 18F
轉載與營利是兩回事
侵犯他人的著作權就是盜版行為
轉載本身就侵犯了二創的著作權
我覺得這樣子分類過於草率
※ 編輯: REDF (42.74.84.188), 03/14/2019 13:57:14
※ 編輯: REDF (42.74.84.188), 03/14/2019 13:58:16
※ 編輯: REDF (42.74.84.188), 03/14/2019 13:59:00
※ 編輯: REDF (42.74.84.188), 03/14/2019 13:59:32
Touhou 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
13
17