Re: [求聞] 青娥娘娘的原捏他<聊齋-青娥>

看板Touhou (東方同人遊戲)作者 (鏡水月影)時間14年前 (2011/08/17 15:32), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串5/5 (看更多)
我想日本知不知道聊齋誌異這點應該是多慮了 記得沒錯的話 聊齋誌異在日本有翻譯本 好像連山海經也有(沒山海經,「老師」大概也不會出現......) 日本人更屌的地方是 戰國策正解是日本人 - 橫田惟孝 寫的 日本的中國史學家也超多的 我想日本人真的有興趣的話也會來翻書的 我家剛剛好有一本戰國策正解 光看他寫的序言就覺得屌翻了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 182.235.149.80 ※ 編輯: iWRZ 來自: 182.235.149.80 (08/17 15:33)

08/17 19:02, , 1F
說到聊齋倒是想到非常諷刺的半部手稿尋回事件
08/17 19:02, 1F
文章代碼(AID): #1EIsvwH6 (Touhou)
文章代碼(AID): #1EIsvwH6 (Touhou)