[情報] 明年符文之子兩部將推出新裝版

看板TalesWeaver (新天翼之鍊)作者 (凐燁)時間9年前 (2014/10/27 19:35), 9年前編輯推噓7(7011)
留言18則, 10人參與, 最新討論串1/5 (看更多)
情報源來自日本小說版繪師推特 https://twitter.com/uk_nak/status/526002807606738944 中川悠京@ 1. 【おしらせ2】 ジョン・ミンヒ氏「ルーンの子供たち」冬の剣、DEMONICが来年台湾にて新装版として 出版されます。全て既存の中川絵に変わります。 冬の剣は3巻を4巻に分割する為、足りない表紙1枚を新規で描く事になりました。 まだ少し先の話ですがこちらも何卒宜しくお願い致します。 2. ルン子の方は台湾の出版社さまより許可を得てのお報せでした、有難うございます。 淡々とお報せを書いているつもりですが、心はケージから出したばかりの爆走ハムスタ ー状態で、うれしー!誰描こう!と嬉しく悩んでおります。 ------ 總之結論是: 1.明年冬霜劍和德莫尼克中文版將出版新裝版,繪師原則上為日版原本的繪師 2.因為台版新裝版是4卷的關係,所以將會繪製新封面。 ---------- 是說連著這套+日版我有三套冬霜劍了XDDDDDDDDDDDD 這位繪師是繪製精裝版本的那位,不是波里子的那位 他本身也非常喜歡這系列,在推特上也會畫這些角色們非常感動QQ 我個人是很開心啦,只是有點意外蓋亞會重出, 因為蓋亞的太陽之塔已經從2012壓到2014了。XDDDD 難道有可能換出版社嗎?&不知道德莫的爛翻譯有沒有得救(我猜沒有) 還有就是如果按照日版編排的話,台版冬霜劍是4冊,德莫尼克5冊 這樣一本到底要多厚塞多少字啊XDDDD 繪師的封面可以參考 http://www.ohzora.co.jp/sp/rune/ 精裝版就是他繪製的我個人也很喜歡 總之我還是會乖乖的再買一套的,反正我的經過傳教後已經感覺歷經風霜XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.222.16.190 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/TalesWeaver/M.1414409700.A.BC2.html ※ 編輯: linarina (203.222.16.190), 10/27/2014 19:35:45 ※ linarina:轉錄至看板 C_Chat 10/27 19:36

10/27 19:36, , 1F
嗚喔 我把14本的舊版符文賣了買新的7本 現在又要出新版 XD
10/27 19:36, 1F

10/27 19:37, , 2F
不過德莫尼克倒是比較想買新版 那第一集封面太悲劇了
10/27 19:37, 2F

10/27 19:37, , 3F
根本敗筆 QQ
10/27 19:37, 3F

10/27 19:43, , 4F
後面的blaze封面我本人很喜歡唷XD第一集就風格不符XD
10/27 19:43, 4F

10/27 19:43, , 5F
我還打算收新書版的萌波里子版本,整個書櫃一排都是符文
10/27 19:43, 5F

10/27 19:45, , 6F
我也覺得德莫尼克後面的封面很棒 但是第一集實在太悲劇XD
10/27 19:45, 6F

10/27 20:04, , 7F
是要逼死誰(?
10/27 20:04, 7F

10/27 20:07, , 8F
我啦我 我很樂意被逼(??????
10/27 20:07, 8F

10/27 20:12, , 9F
乖乖跟著跳坑下去\^q^/
10/27 20:12, 9F

11/06 08:11, , 10F
最舊的只有符文的封面比較喜歡 另外符文三完全沒進展
11/06 08:11, 10F

11/06 08:11, , 11F
嗎?
11/06 08:11, 11F

11/06 16:55, , 12F
沒看到老師有動筆的消息囧
11/06 16:55, 12F

11/15 20:34, , 13F
德莫尼克會換翻譯嗎?翻譯差符文好多...
11/15 20:34, 13F

11/22 04:24, , 14F
我也是第三部等很久,可不可以敲碗……
11/22 04:24, 14F

11/23 17:35, , 15F
希望換翻譯,希望能多加校對,希望第三部快來......
11/23 17:35, 15F

01/04 12:54, , 16F
好想要看到第三倍啊′‵
01/04 12:54, 16F

01/04 12:54, , 17F
第三部 打錯字otz
01/04 12:54, 17F

01/23 12:26, , 18F
德莫尼克 第一次看 還真的有看沒有懂XD
01/23 12:26, 18F
文章代碼(AID): #1KJYtal2 (TalesWeaver)
文章代碼(AID): #1KJYtal2 (TalesWeaver)