[討論] TOX戰鬥後影片已完成 目前急需台詞翻譯和校正

看板TalesSeries (傳奇系列)作者 (斷指小宇)時間14年前 (2011/10/06 20:09), 編輯推噓1(1022)
留言23則, 2人參與, 最新討論串1/1
影片已經完工 但我急須台詞翻譯和校正 我很想要10號就上傳完成啊!!!!!!!!!!!!!!! 拜託大家了 詳情我都貼在巴哈這一篇 http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=00544&snA=32936&last=1&subbsn=0#down 請各位玩家一起來參與 ぼんぼる -- ACG相關影片 http://www.youtube.com/user/kenu1018?feature=mhee 有興趣就去看看唄(~o ̄▽ ̄)~o -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.97.207 kenu1018:轉錄至看板 PlayStation 10/06 20:09

10/06 20:20, , 1F
如果你要的是條件的話,nico之前有人放低畫質的掛け合い
10/06 20:20, 1F

10/06 20:21, , 2F

10/06 20:22, , 3F
除了DLC以外應該是都有了
10/06 20:22, 3F

10/06 20:47, , 4F
我都看過 但條件沒這麼單純
10/06 20:47, 4F

10/06 20:48, , 5F
詳情我都寫在巴哈 也希望你能參與
10/06 20:48, 5F

10/06 21:12, , 6F
我有看過了,也佩服你的熱血,不過我現在沒辦法幫你
10/06 21:12, 6F

10/06 21:13, , 7F
我提一下我自己的感覺好了,這次的特殊掛けあい條件
10/06 21:13, 7F

10/06 21:14, , 8F
一,事件、二,特定人數,這兩個是比較重要的
10/06 21:14, 8F

10/06 21:15, , 9F
三,角色苦戰或樂勝,以及四,時期不同會有不同對話
10/06 21:15, 9F

10/06 21:15, , 10F
事件的對話完全固定,但要錄的話要重頭跑一輪
10/06 21:15, 10F

10/06 21:16, , 11F
特定人數包含上場角色。哪些人參與過戰鬥就有機會
10/06 21:16, 11F

10/06 21:16, , 12F
注意是機會,這要很花時間去一直戰鬥
10/06 21:16, 12F

10/06 21:17, , 13F
第三點也不算麻煩,第四點需要各個時期點花時間戰鬥
10/06 21:17, 13F

10/06 21:18, , 14F
那三部影片我自己認為已經包了整個遊戲的對話
10/06 21:18, 14F

10/06 21:18, , 15F
缺點就是畫質不太好,如果您錄出高畫質版本就再好不過了
10/06 21:18, 15F

10/06 21:19, , 16F
反過來說要整理對話集可以從這三部來著手,是省時很多
10/06 21:19, 16F

10/06 21:52, , 17F
我覺得等公本明確條件再來補完會省時許多
10/06 21:52, 17F

10/06 21:57, , 18F
你說的很對啊 那些我也都嘗試過 但我是需要明確的條件
10/06 21:57, 18F

10/06 21:59, , 19F
我是已經試到沒力才PO文求助的 就這樣
10/06 21:59, 19F

10/06 22:27, , 20F
我覺得你應該卡在隨機的。
10/06 22:27, 20F

10/06 22:28, , 21F
老實說我不認為他有太多細節的條件,純粹就隨機出現
10/06 22:28, 21F

10/06 22:36, , 22F
...我想也是 同一配對連20場都看一樣的...煩都煩死了
10/06 22:36, 22F

10/07 00:09, , 23F
六人同時出場的掛け合い,我打不下100場才看完兩種
10/07 00:09, 23F
※ 編輯: kenu1018 來自: 114.43.102.26 (10/09 10:45) ※ kenu1018:轉錄至看板 PlayStation 10/09 10:45
文章代碼(AID): #1EZPfVdu (TalesSeries)
文章代碼(AID): #1EZPfVdu (TalesSeries)