Re: [閒聊] 網咖&超市模擬器

看板Steam (線上遊戲平台)作者 (kons)時間2月前 (2024/07/26 12:16), 2月前編輯推噓25(512670)
留言147則, 53人參與, 2月前最新討論串1/1
: → howdiee: 你是中國人嗎 不然大家只是好心怕你基礎語言素養被當而已 07/26 10:47 : → howdiee: 這就跟你在英國買罐頭 英國人只會覺得你在can三小而已 07/26 10:48 : → howdiee: 書寫的話還能明白是降低筆畫,打字的話只是添加辨識困難 07/26 10:50 : → howdiee: 降低人家回覆你的意願和離題的機會 百害無一利 07/26 10:51 啊哈?!現在支語警察已經上升到語言素養的境界啦? 怎麼版上有人說OK、宅男、小物臭的詞彙,都沒人跳出來喊語言素養問題? 說支語就有了?就算同是支語,怎麼真香就沒人有反應? 何況,現在連語言都要分高級語言跟低級語言了嗎? 那我講台語靠北三小,是有素養還是沒? 老實說,語言本來就是拿來溝通、討論交流的,看得懂就好。 看不懂也沒關係, 就像今天有人用英文名詞,我看不懂也不會跳出來靠北,你打三小英文。 更何況,大多數人明明就不是看不懂,而是看懂了,知道是支語,也知道該詞意思, 卻要跳出來說打什麼支語,這就很怪了。 就像你說擦布擦子,我說你打什麼擦布擦子,明明正式名稱是橡皮擦https://i.imgur.com/qHeQuNU.png
大家都知道擦布擦子是什麼,能討論就好, 糾結正式、個人慣用名稱是什麼,有什麼意義? 因PTT架在台大,是不是用南部慣用語的,我也能說,到北部的網站用啥南部詞語? 而且,本版的版規政策,目前看來就是不禁支語,只要文章內有20個繁體字就行。 所以不爽支語的,我是建議連署請版主改規定啦。 要不就全部禁止外語,要不就開放支語。 https://i.imgur.com/1QzPiap.png
像上圖這款遊戲,只有簡中的譯名, 如果我今天討論這款遊戲, 我直接打英文Starship Architect & Commander肯定沒問題吧? 那我打星舰设计师肯定被噓爆,嗆我用什麼簡體字。 好,我認真把他簡轉繁,打出星艦設計師。 問題是台灣習慣根本不用星艦,而是太空梭,太空船之類的名詞。 (雖然現在spaceX台灣翻譯也用星艦) 那我到底要不要自作聰明,標題打太空船設計師? 說到底,為什麼打英語可以,打簡體字就不行? 還是說英語也是台灣或者PTT的官方語言?而簡體字不是? https://i.imgur.com/B2BY1Ji.png
再說啦,網吧這個詞,台灣新聞、業者很多都在用了。 支語警察,哈。 -- 至今我仍然深深相信,我是個帥哥,不過是量子力學定義中的帥哥。 當沒人觀測我的時候,我肯定是全地球最帥的男人。 Line:kons0815 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.220.173.191 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1721967398.A.42A.html

07/26 12:24, 2月前 , 1F
版上的支語警察不知道是在煩什麼,尤其是那個j15開
07/26 12:24, 1F

07/26 12:24, 2月前 , 2F
頭的
07/26 12:24, 2F

07/26 12:25, 2月前 , 3F
颱風那個"眼牆"姐真的是笑死我
07/26 12:25, 3F

07/26 12:27, 2月前 , 4F
星艦迷航記這個譯名都多久了 誰說台灣根本不用星艦
07/26 12:27, 4F

07/26 12:28, 2月前 , 5F
等等樓下會說因為左岸想要捅他
07/26 12:28, 5F

07/26 12:35, 2月前 , 6F
當初怎麼發明網路咖啡廳的...環境差也不賣咖啡
07/26 12:35, 6F

07/26 12:41, 2月前 , 7F
推這篇,我是來看遊戲的討論,不是來看戰簡繁的
07/26 12:41, 7F

07/26 12:41, 2月前 , 8F
確實,應該叫網泡(X
07/26 12:41, 8F
最早是部分咖啡廳有提供電腦網路免費使用(但就是上網辦公為主,電腦內沒裝遊戲) 後來光華商場也有店家提供這類服務,應該是華彩軟體。 有去消費過,當年不算便宜,一杯咖啡50元,可以用一小時電腦。所以叫網路咖啡廳。 應該是最早網路咖啡廳中電腦有安裝遊戲的。 雖然這麼說,其實遊戲也很少,畢竟還是有版權問題,我是跟同學一起玩MUD組隊。 (我猜主要是讓等組電腦的人打發時間,上網查資料用的) 後來MMORPG興起,有很多人缺上網打電動的場所,畢竟不是每個人家裡都有電腦。 因為有市場需求,所以能上網的店如雨後春筍般出現。 新開的店,不用點咖啡,只要付費就能用網路,但都沿用名字叫網咖。

07/26 12:48, 2月前 , 9F
新聞標題也有字數限制,要吸睛又要簡短傳達意義,有時很
07/26 12:48, 9F

07/26 12:48, 2月前 , 10F
難不用支語。
07/26 12:48, 10F

07/26 12:50, 2月前 , 11F
但是不要老是網傳、網友這麼說,這種標題爛到跟農場標題
07/26 12:50, 11F

07/26 12:50, 2月前 , 12F
一樣-.-
07/26 12:50, 12F
※ 編輯: kons (61.220.173.191 臺灣), 07/26/2024 13:02:09

07/26 13:13, 2月前 , 13F
支語警察還沒上班?
07/26 13:13, 13F

07/26 13:14, 2月前 , 14F
支語警察放颱風假啦
07/26 13:14, 14F

07/26 13:14, 2月前 , 15F
別把新聞當標準 其他沒意見
07/26 13:14, 15F

07/26 13:16, 2月前 , 16F
噓的裡面有幾個本身就怪咖,例如某個怪咖
07/26 13:16, 16F

07/26 13:16, 2月前 , 17F
有人只是可惜日職沒中文,他整個爆走說為什麼一定要有中文
07/26 13:16, 17F

07/26 13:18, 2月前 , 18F
根本是有病,也有可能是現實自卑
07/26 13:18, 18F

07/26 13:27, 2月前 , 19F
支語警察就是煩,而且還常常講錯
07/26 13:27, 19F

07/26 13:29, 2月前 , 20F
支語警察家裡被水淹還在打掃啦 等等還要游泳去網吧上PTT
07/26 13:29, 20F

07/26 13:30, 2月前 , 21F
簡單講就用當地國家原有習慣用語就好 可惜一堆愛支病發作的..
07/26 13:30, 21F

07/26 13:55, 2月前 , 22F
跟支那同文同種 用支語有什麼問題
07/26 13:55, 22F

07/26 13:59, 2月前 , 23F
支那YT很多也在用台灣用語阿,可以不喜歡支那用語
07/26 13:59, 23F

07/26 14:00, 2月前 , 24F
但激動到像踩到地雷根本腦殘,還以為是被鄉民問候自己媽媽
07/26 14:00, 24F

07/26 14:12, 2月前 , 25F
會在網路耍白癡的現實多久都有病,別在苛責人家了
07/26 14:12, 25F

07/26 14:12, 2月前 , 26F
再啦幹
07/26 14:12, 26F

07/26 14:25, 2月前 , 27F
對岸用簡體養出幾個世界級文學家了 我們這邊用繁體的
07/26 14:25, 27F

07/26 14:25, 2月前 , 28F
文學家各位是認識幾個 還自以為多有文化
07/26 14:25, 28F

07/26 14:29, 2月前 , 29F
樓上,有人會跟你說,對岸文字獄沒有創作自由
07/26 14:29, 29F

07/26 14:30, 2月前 , 30F
真的,有人可惜棒球遊戲都日文沒中文版,某人就會出來嗆
07/26 14:30, 30F

07/26 14:44, 2月前 , 31F
對岸沒文字獄? 連字都不敢打出來的地方
07/26 14:44, 31F

07/26 14:50, 2月前 , 32F
kon登高一喊還真多人和聲呢,你那篇本來就是因為用殘體
07/26 14:50, 32F
熱情漢化大師又來了,請問最近又漢化了什麼遊戲啊?還是純唬爛的? 我發現我文章下面,你出沒的機會很高耶。 老實說吧,你484暗戀我,所以故意想引起我注意?

07/26 14:50, 2月前 , 33F
被噓爆阿,你多數被噓還不都是因為捧殘體說殘體資訊多…
07/26 14:50, 33F

07/26 14:50, 2月前 , 34F
一堆人想跟著捧支語也太好笑了
07/26 14:50, 34F
不反對支語就要被說成是捧支語? 我也不反對你吃X,難道就要變成捧X?

07/26 14:53, 2月前 , 35F
要說startrek翻成星艦奇航記都多久了,你連航天工程跟空
07/26 14:53, 35F
還有 77 則推文
還有 8 段內文
傳統中文的歷史淵源,最早不就是甲骨文?你是甲骨文大師? 再說,要提傳統中文,現代八成以上的詞彙,在晚清之前都沒使用過。 和製漢語要不要了解一下? 當然你會說,現代詞彙(流行語)也是架構在有淵源的漢語之上。 那既然如此,對岸的支語流行語,怎麼就是憑空出現了嗎? 所以,要討厭支語,我不反對,如果你們就大方承認,我就討厭支那,所以看到不爽。 我能理解,畢竟個人情感是自由的,不用講道理的,想討厭就討厭。 但支警總是提一些邏輯不能自洽的理由,來讓自己的反對看似有理,這我就很奇怪了。 ※ 編輯: kons (111.250.48.214 臺灣), 07/27/2024 15:26:21

07/27 16:37, 2月前 , 113F
支警就為反而反 要他們講邏輯就太難了
07/27 16:37, 113F

07/27 17:16, 2月前 , 114F
討厭支語未必等同討厭支那
07/27 17:16, 114F

07/27 17:29, 2月前 , 115F
現代八成以上字彙現代才出現?
07/27 17:29, 115F

07/27 17:29, 2月前 , 116F
請問你的依據在哪裡?
07/27 17:29, 116F
上面不是都跟你說「和製漢語」這個關鍵詞了,你不自己查一下。 http://forum.xmart.tw/formosa/reply.php?TopicID=5932 https://i.imgur.com/S4MWULQ.png
光和製漢語就70%。 更別提一些近現代產物,像電腦、手機、網路,這些詞彙晚清不可能出現。 所以八成有問題嗎? 你可以不討厭支那,但討厭支語啊,你可以有自己的理由討厭。 但不要找一些看起來冠冕堂皇卻邏輯不自洽的理由。

07/27 17:45, 2月前 , 117F
讚成,支語警察很煩
07/27 17:45, 117F

07/27 18:27, 2月前 , 118F
你可以不要拿1999年對岸
07/27 18:27, 118F

07/27 18:28, 2月前 , 119F
的論文來當依據好嗎?
07/27 18:28, 119F

07/27 18:30, 2月前 , 120F
用雞腿換來的論文,你當真喔
07/27 18:30, 120F

07/27 18:31, 2月前 , 121F
自己國家的語言不重視,吹捧
07/27 18:31, 121F

07/27 18:32, 2月前 , 122F
敵對勢力的語言,很自豪嗎?
07/27 18:32, 122F
1.如果你不同意這個論文觀點,我尊重。 但和製漢詞跟現代用語,絕大多數都是晚清之前不存在的。 https://www.mh.sinica.edu.tw/MHDocument/PublicationDetail/PublicationDetail_86.pdf 台灣中研院的文章總可以了吧?不過他只有說和漢語很多,沒提比例 你要說肯定沒有八成,只有七成九九,我也尊重。 但你應該無法否認,現代很多詞語,在晚清之前都不曾出現過。 2.我不反對使用支語就要說成是吹捧? 我也不反對你吃X啊,認為吃X是你的自由,難道我追捧X了? 再來,自己國家的語言不就是中文?對岸說的不也是中文? 當然,你要說簡體中文跟繁體不同,我同意,但都是中文。 ※ 編輯: kons (111.250.48.214 臺灣), 07/27/2024 18:54:07

07/27 20:46, 2月前 , 123F
一堆跳針仔真麻煩
07/27 20:46, 123F

07/27 23:59, 2月前 , 124F
傳統中文更加精確凝鍊你同意嗎?
07/27 23:59, 124F

07/28 00:45, 2月前 , 125F
啥?你在轉移戰場嗎?你的精確凝鍊是啥意思?傳統中文是
07/28 00:45, 125F

07/28 00:45, 2月前 , 126F
指清末之前的中文嗎?我先定義好了。對現代中文使用者來
07/28 00:45, 126F

07/28 00:45, 2月前 , 127F
說,清末以前的中文並沒有更能準確表達意思。但這跟我們
07/28 00:45, 127F

07/28 00:45, 2月前 , 128F
討論的內容有何關聯性?
07/28 00:45, 128F

07/28 02:21, 2月前 , 129F
美國人難道不讀莎士比亞 吳爾芙?英國人難道不讀艾略
07/28 02:21, 129F

07/28 02:21, 2月前 , 130F
特 海明威?大師就在那 語言文化要發展當然是由師從大
07/28 02:21, 130F

07/28 02:21, 2月前 , 131F
師們開始 讀完義務教育的國文課本只不過讓你不是文盲
07/28 02:21, 131F

07/28 02:21, 2月前 , 132F
罷了 認識幾個大字 用繁體就當自己有文化啦 拿現代國
07/28 02:21, 132F

07/28 02:21, 2月前 , 133F
家去框文化 這種行為就是現代文盲 國家義務教育養出
07/28 02:21, 133F

07/28 02:21, 2月前 , 134F
來的不會思考的國民
07/28 02:21, 134F

07/28 09:13, 2月前 , 135F
繁體的文化象徵意義高於簡體
07/28 09:13, 135F

07/28 09:19, 2月前 , 136F
你連之前的文章標題都是簡體
07/28 09:19, 136F

07/28 09:24, 2月前 , 137F
敢說自己沒有吹捧簡體?
07/28 09:24, 137F
文化象徵?你確定是認真想過才打出來的嗎? 1.為什麼繁體的文化象徵比簡體高?因為他比較傳統?那是不是該用甲骨文?最傳統。  你是不是都用毛筆寫字?這樣比較傳統,畢竟比較有文化象徵?原子筆丟了吧。  也別穿牛仔褲跟T袖了,穿右衽服飾;最好女生都裹小腳,這樣才傳統有文化象徵。 2.就算繁體字比較有文化象徵,那也是中國人發明的,是中國傳統文化象徵。  你幹嘛在乎中國的文化象徵?  還是說你精神上認同當中國人?或者你是個大中國主義者? 3.有文章用過簡體標題,就是吹捧簡體,那用過英文標題的是不是就是吹捧英文?  你的吹捧標準也太低了。  那麼你每天都穿T袖牛仔褲,是不是吹捧西洋人服飾?  當然,如果你每天穿的都是台灣原住民傳統服飾,那我道歉。

07/28 17:04, 2月前 , 138F
台灣的文化創造力退化太多搞到被文化入侵,該努力的那
07/28 17:04, 138F

07/28 17:04, 2月前 , 139F
群人卻只會罵罵咧咧當支語警察
07/28 17:04, 139F

07/28 19:54, 2月前 , 140F

07/28 20:04, 2月前 , 141F

07/28 20:05, 2月前 , 142F

07/28 20:20, 2月前 , 143F
本篇已通過論文取自台灣碩博士網
07/28 20:20, 143F
你又換戰場了。找一篇論文想表達什麼?認為簡體字很爛? 如果你認同這篇論文觀點,那我尊重你的看法,你不喜歡用就別用。 但別人喜歡用你認為很爛的文字,有什麼問題嗎? 假設,你認為手機就只有iPHONE最棒,那別人拿android手機,也是他的自由。 ※ 編輯: kons (111.250.48.214 臺灣), 07/28/2024 21:05:39

07/28 23:18, 2月前 , 144F
我只覺得支語警察根本是在亂板而已,完全不打算討論遊
07/28 23:18, 144F

07/28 23:18, 2月前 , 145F
戲本身。
07/28 23:18, 145F

07/29 08:38, 2月前 , 146F
好滑
07/29 08:38, 146F

07/29 09:15, 2月前 , 147F
噓文大半是幾個ID重複噓,然後說別人很氣
07/29 09:15, 147F
文章代碼(AID): #1ceoCcGg (Steam)
文章代碼(AID): #1ceoCcGg (Steam)