[新聞]WCS 第一季冠軍 innovation賽後採訪(上)
看板StarCraft (星海爭霸2 - SC2)作者allen1234532 (PtdoS)時間13年前 (2013/06/25 07:38)推噓25(26推 1噓 19→)留言46則, 29人參與討論串1/1
翻譯自teamliquid 論壇
並附上原文網址:
http://www.teamliquid.net/forum/viewmessage.php?topic_id=418616
你怎麼會想來玩星海爭霸?
-一開始我只是當作興趣。
直到我七年級時,我在電視上看到一些職業電競選手,並開始思考我應該成為
一名職業電競選手。
那時我特別喜歡NADA。
你什麼時後開始第一次感覺到自己有玩遊戲的天賦?
-不能完全說是我判斷自己在遊戲方面有天份,只是相較於讀書而言,電競更適合我,
而且當我在學時,我就已經善長打星海爭霸與其它一些遊戲了。
你從下定決心要當職業電競選手的那刻起到成功成為一名職業電競選手花了多少時間?
-大約兩年。
你家人當初是反對還是支持你成為職業電競選手?
-當我七年級時,我和我家人一起作了這個決定後,我父親就持續給我很多支持與幫助。
即使是七個兄弟姊妹中最年長的長孫,家裡仍然不反對嗎?
-沒有,家人認為我應該在我有天份的領域勇往直前。
你對於你以前身為職業選手,玩了星海爭霸1(怒火燎原) 4~5年有什麼看法?
-那時我只是別人練習的伙伴,但那成為了讓我增加技術水平的平臺,使得我在蟲心有好的
基本功。
你對於你在星海爭霸1(怒火燎原)的成績滿意嗎?
-其實沒有什麼滿不滿意,這只是我身為一個職業選手,成長過程中的一部份而已。
但是你做得非常好,大家叫你hot prospect(新希望?),而且也是STX戰隊的王牌
-但這只是曇花一現,這樣是不夠獲得認可的,還有我在個人賽中打得也不是特別出色,
我只在這個短時間內暫時打得特別好的。
當你第一次打星海爭霸2職業聯賽時,你對這遊戲的第一印象為何?
-這感覺像第一次接觸星海1一樣,因為大家那時都處於相同的情況(起跑點),我覺得如果
我努力,就能做得很好。
你那時覺得SC2更適合你還是比較不適合你?
-一開始整體外觀改變很多導致我不太適應,我想WOL是我的調整時期,到了HOTS時,
我感覺我已經很適應了。
一開始你在SC2職業聯賽的成績是0勝7敗,這有使你挫折嗎?
-那時我練習量很大,比大部份的職業選手都多,這使得我很有信心,但這也使得我在
比賽時打得太保守,所以拿不到好成績,但我有信心我最終會有好成績的。
對你來說SC2好還是BW(怒火燎原)好?
-SC2生產變簡單了,我想這是一個基於微操與大會戰的遊戲,還有多線操作變得更簡單,
,所以可以打得更侵略。
因為我的打法是基於在操作上,但很缺乏戰術與大招在BW。但SC2幫我解決了這問題,
有好的操作與基本功的玩家就能佔優勢,遊戲傾向於快節奏。
你對於有些選手不能將他們在BW的技術轉移到SC2有什麼看法?
-那些主要玩BW得選手大多已經打了很久,同時,他們也逐漸變老了。我覺得可能是
他們沒有像以前一樣的動力,或是他們的手速跟不上了。
但你也是一個打很久的選手(inno的第一個正式聯賽在2008年),你是怎麼保持動力的?
-我的情況是,在BW時代時,我其實不享受這個遊戲。但到SC2後,我打了更多比賽,和
得到些結果,使個人賽排名升高,所以我現在很享受這個遊戲。
有任何特别的理由使你在BW時代不享受這遊戲嗎?你在BW時代甚至待在第一個正規戰隊裡
-有,我在BW時代沒有太多的熱情,那時我過得單調乏味,我真的不太滿意那時的生活。
到了SC2,更好的速度與外觀使得這遊戲比較有趣了,在個人賽打出好成績與晉級使得我
對這遊戲更感興趣了。
比起WOL,HOTS又讓你提高一個檔次感覺如何?
-在TVZ中,用詭雷取代坦克、加速醫療艇,讓我能打出一場快節奏的遊戲,這對我來說幫
住很大。
比起BW,你SC2的人族打得很好,你覺得如果在BW時期你換族打會有比較好的成績嗎?
-我沒在BW時期想過這問題,但在WOL時期我覺得如果當時我玩Z,我會有比較好的成績。
為何你把你的ID從Bogus改成Innovation?
-我以前在看K-drama時 (K劇場?韓國節目嗎...?),節目中有一家公司叫innovation,
我覺得這聽起來很酷。還有,我想在SC2做些改變,所以我改了我的ID。
可是你的打法不是很"innovative(創新的)",也很少打些非正統戰術,你不覺得你這樣
取很奇怪嗎?
-我不認為我的ID跟我的個人風格有任何關係。我是個單純的人,所以不太擅長打
些各種不同戰術的打法,而且我的打法基本上是靠技術的。
這採訪太長了= =...待續...如果有人還想看的話...> <
如有哪裡翻得不順或不洽當處,懇請各位大大賜教,感謝^^
((原意跟中文翻譯間掙扎很久阿~有些直接翻原意真的唸起來很怪= =...但翻成中文
又不是每個人都理解得一樣QAQ...不過還是盡量保持原意了...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 69.206.225.112
→
06/25 07:46, , 1F
06/25 07:46, 1F
喔~~OK就好^^~感謝回應~
推
06/25 07:51, , 2F
06/25 07:51, 2F
推
06/25 07:52, , 3F
06/25 07:52, 3F
推
06/25 07:53, , 4F
06/25 07:53, 4F
→
06/25 07:57, , 5F
06/25 07:57, 5F
→
06/25 07:57, , 6F
06/25 07:57, 6F
→
06/25 07:58, , 7F
06/25 07:58, 7F
→
06/25 07:59, , 8F
06/25 07:59, 8F
※ 編輯: allen1234532 來自: 69.206.225.112 (06/25 08:01)
推
06/25 08:08, , 9F
06/25 08:08, 9F
→
06/25 08:17, , 10F
06/25 08:17, 10F
推
06/25 08:20, , 11F
06/25 08:20, 11F
推
06/25 08:33, , 12F
06/25 08:33, 12F
→
06/25 08:34, , 13F
06/25 08:34, 13F
→
06/25 08:35, , 14F
06/25 08:35, 14F
推
06/25 08:35, , 15F
06/25 08:35, 15F
推
06/25 08:59, , 16F
06/25 08:59, 16F
那in Brood War, in Wings of liberty 怎翻QAQ?
噓
06/25 09:00, , 17F
06/25 09:00, 17F
→
06/25 09:02, , 18F
06/25 09:02, 18F
→
06/25 09:03, , 19F
06/25 09:03, 19F
推
06/25 09:05, , 20F
06/25 09:05, 20F
→
06/25 09:05, , 21F
06/25 09:05, 21F
→
06/25 09:07, , 22F
06/25 09:07, 22F
※ 編輯: allen1234532 來自: 69.206.225.112 (06/25 09:08)
※ 編輯: allen1234532 來自: 69.206.225.112 (06/25 09:12)
※ 編輯: allen1234532 來自: 69.206.225.112 (06/25 09:13)
推
06/25 09:16, , 23F
06/25 09:16, 23F
推
06/25 09:29, , 24F
06/25 09:29, 24F
→
06/25 09:29, , 25F
06/25 09:29, 25F
推
06/25 09:31, , 26F
06/25 09:31, 26F
→
06/25 09:44, , 27F
06/25 09:44, 27F
※ 編輯: allen1234532 來自: 69.206.225.112 (06/25 09:49)
推
06/25 09:48, , 28F
06/25 09:48, 28F
推
06/25 10:06, , 29F
06/25 10:06, 29F
推
06/25 10:13, , 30F
06/25 10:13, 30F
推
06/25 10:13, , 31F
06/25 10:13, 31F
推
06/25 10:57, , 32F
06/25 10:57, 32F
推
06/25 11:04, , 33F
06/25 11:04, 33F
推
06/25 11:31, , 34F
06/25 11:31, 34F
推
06/25 12:06, , 35F
06/25 12:06, 35F
推
06/25 12:22, , 36F
06/25 12:22, 36F
推
06/25 13:11, , 37F
06/25 13:11, 37F
→
06/25 13:11, , 38F
06/25 13:11, 38F
→
06/25 13:11, , 39F
06/25 13:11, 39F
→
06/25 13:11, , 40F
06/25 13:11, 40F
→
06/25 13:12, , 41F
06/25 13:12, 41F
推
06/25 13:13, , 42F
06/25 13:13, 42F
推
06/25 13:23, , 43F
06/25 13:23, 43F
→
06/25 16:36, , 44F
06/25 16:36, 44F
推
06/25 17:10, , 45F
06/25 17:10, 45F
推
06/25 18:49, , 46F
06/25 18:49, 46F
StarCraft 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
36
77