[情報] 主題曲的收錄與製作流程

看板Sheena (境界之詩Tactics-希娜科技)作者 (Siki)時間9年前 (2016/01/27 12:52), 9年前編輯推噓10(1002)
留言12則, 12人參與, 最新討論串1/1
全文:http://gnn.gamer.com.tw/1/127081.html    (來源巴哈姆特) 境界的音樂真的很用心 給這遊戲項目分數的話我一定給音樂最高分 尋尋在巴哈有發專欄,介紹日本聲優環境與製作主題曲心得 我這邊節錄主題曲 聲優部分有興趣可以點上面的連結觀賞 音樂真的很棒,有興趣可以點下面的主題曲完整版欣賞。 好讀版: https://www.ptt.cc/bbs/Realm/M.1453870371.A.295.html ---------------------------- 上次與各位分享了遊戲音樂與音效的製作 這次希望能與各位聊聊日本的聲優產業與遊戲主題曲的製作。 有些聲優事務所,如果有主打的聲優有特別的歌唱力,也會承包一些歌唱的工作 像是《境界之詩》有一首主題曲,就是由我這邊寫完曲後 發包給事務所完成作詞與配唱的工作 事務所也會看業務對象需求,連作曲的部分也負責製作;作詞的話比較單純 配唱的部分大概也跟流行音樂的作業方式差不多 會先出 Demo 帶作為定 Key 的參考 會根據演唱者的音域去調整曲子的調,最後才會進錄音室完成配唱。 一開始的版本是我用 Vocaloid 演唱的,適當地搭上了比較搖滾王道風的配器 這部分是可以在宅錄完成的,完成之後大概是這樣子: 第一次工作帶:https://www.youtube.com/watch?v=EIarOIlgukQ
這邊的編曲上不太複雜,很基本的日式搖滾的配置 可以聽到只有電、木吉他、貝斯、鋼琴、弦樂跟鼓;現階段的工作是定調歌曲的屬性 如果把一首歌當作一則短篇故事來說好了 作曲、作詞的部分比較像是故事的本質,編曲比較像是說故事的能力 如何安排角色出場,場景如何切換等等。 有很多事情在這邊可以嘗試,人們對於聽覺與氣氛的聯想力似 乎是與生俱來的,提出這個版本之後,與聲優事務所討論,便開始修改曲子的調性與編曲 來符合歌手的氣質。修改後,會提出一個 Demo 工作帶,用來給歌手配唱用的, 會有一個主旋律的提示,這個在之後的編曲會被消音。 第二次工作帶:https://www.youtube.com/watch?v=raNiTuEV464
本次的作詞是請聲優幫忙寫的,聲優本身也相當積極,對於歌唱的部分也很有概念 本次的收錄作業也沒有花掉太多時間。 過程中也相當順利。 與對白錄製的時候相同 製作人在這邊也扮演著最後監督的角色,跟唱片業的製作人類似 歌曲呈獻的風格或者是配器與速度,很多從製作開始就要決定 作品經過通過樂手、錄音師、編曲家持續疊加的累積 最後進入混音與母帶處理的階段。 境界主題曲:【廻るクロニクル】 作曲:吳以尋 / 作詞:荒浪和沙 / 歌:荒浪和沙 https://www.youtube.com/watch?v=b2h5NnDKZgU
最後,完成了主題曲的製作,混音的過程比較專業 也會仰賴一些受到訓練過的精準耳朵(可以聽得出頻段的聽力) 這主要是為了讓所有設備都有比較好的聆聽品質 像是電視、收音機、耳機或是音響,響應頻率都不太一樣 需要重複的調節各頻段才能有比較好的聲響與動態 有好的監聽環境或是監聽耳機與設備在這邊就比較不能缺少 國外有些工作室在承包這種後處理的,物美價廉在作品最後階段的收尾,可以增色不少。 ---------------------------- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.49.118 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Realm/M.1453870371.A.295.html ※ 編輯: Siki0816 (1.34.49.118), 01/27/2016 13:21:03

01/27 13:42, , 1F
原來一開始是用V家w
01/27 13:42, 1F

01/27 14:37, , 2F
推~
01/27 14:37, 2F

01/27 16:23, , 3F
好聽
01/27 16:23, 3F

01/27 16:24, , 4F
推 不錯不錯
01/27 16:24, 4F

01/27 18:46, , 5F
聽完以後 很希望主題曲也能有中文版阿 QQ
01/27 18:46, 5F

01/27 19:16, , 6F
作曲是尋尋 但是日文歌詞是怎麼想出來的?
01/27 19:16, 6F

01/27 19:28, , 7F
音樂真得不錯
01/27 19:28, 7F

01/27 19:33, , 8F
作詞是荒浪和沙(瑪莉聲優)
01/27 19:33, 8F

01/27 20:48, , 9F
推 超好聽
01/27 20:48, 9F

01/27 22:54, , 10F
推推
01/27 22:54, 10F

01/28 02:03, , 11F
這詞不太好翻...直翻意境會有點消失..
01/28 02:03, 11F

01/28 08:03, , 12F
好難想像瑪莉唱歌的樣子…
01/28 08:03, 12F
文章代碼(AID): #1Mg4qZAL (Sheena)
文章代碼(AID): #1Mg4qZAL (Sheena)