Re: [情報] 寺田BLOG新文章(翻譯)
※ 引述《makki1 (西蒙)》之銘言:
: http://blog.spalog.jp/?eid=863585
: こんばんは、寺田です。
晚安,我是寺田
: PS3「第2次スーパーロボット大戦OG」が発売となり、しばらく
: 経ちましたが、アンケートやボイス・スパログのお便りでクリア後の
: 感想やご意見を多数いただいております。ありがとうございます。
: 海外版も発売されているのですが、かなりの反響があったそうで
: 嬉しい限りです。
PS3的OG2已經發售一段時間了,我從回函與ボイス・スパログ(官方部落格)
收到了許多玩家破關後的感想與意見,很謝謝大家。OG的海外版也得到不錯的迴響,
我感到很高興。
(這一句正確的翻譯是這樣無誤。寺田指的應該是亞版賣得不錯,
而不是說有推出中文版或英文版的計畫。)
: そして、新作発表です。シリーズ初のニンテンドー3DS用ソフト
: 「スーパーロボット大戦UX」……その詳細については、メイン担当
: プロデューサーである宇田君にこのスパログで語ってもらおうと
: 思っていますので、よろしくお願いします。
: さて、「熱血!必中!ボイス・スパログ!~第2次スーパーロボット
: 大戦OG篇」の最終回の配信が開始されました。ゲストに大張正己さんを
: お迎えし、濃いトークを繰り広げております。「第2次OG」のプレイの
: 合間に是非お聞き下さい。
: それでは、また。
第二段:沒啥內容,就是說請UX的Producer宇田來談談UX。
: -----
: 看寺田的意思第二次OG海外銷量還不錯
: 版上有日文高手要翻譯這篇嗎:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.224.168.24
※ 編輯: MaiLu 來自: 36.224.168.24 (12/17 21:24)
※ 編輯: MaiLu 來自: 36.224.168.24 (12/17 21:24)
推
12/17 21:34, , 1F
12/17 21:34, 1F
推
12/17 21:36, , 2F
12/17 21:36, 2F
推
12/17 21:41, , 3F
12/17 21:41, 3F
推
12/17 21:43, , 4F
12/17 21:43, 4F
→
12/17 22:23, , 5F
12/17 22:23, 5F
→
12/17 22:26, , 6F
12/17 22:26, 6F
→
12/17 22:27, , 7F
12/17 22:27, 7F
→
12/17 22:35, , 8F
12/17 22:35, 8F
→
12/17 22:36, , 9F
12/17 22:36, 9F
→
12/17 22:36, , 10F
12/17 22:36, 10F
推
12/18 00:19, , 11F
12/18 00:19, 11F
推
12/18 00:20, , 12F
12/18 00:20, 12F
推
12/18 00:27, , 13F
12/18 00:27, 13F
推
12/18 00:29, , 14F
12/18 00:29, 14F
→
12/18 00:59, , 15F
12/18 00:59, 15F
→
12/18 04:00, , 16F
12/18 04:00, 16F
→
12/18 04:01, , 17F
12/18 04:01, 17F
推
12/18 08:10, , 18F
12/18 08:10, 18F
→
12/18 08:10, , 19F
12/18 08:10, 19F
→
12/18 08:11, , 20F
12/18 08:11, 20F
→
12/18 08:12, , 21F
12/18 08:12, 21F
→
12/18 08:13, , 22F
12/18 08:13, 22F
→
12/18 08:13, , 23F
12/18 08:13, 23F
推
12/18 08:18, , 24F
12/18 08:18, 24F
→
12/18 08:53, , 25F
12/18 08:53, 25F
推
12/18 10:05, , 26F
12/18 10:05, 26F
→
12/18 10:05, , 27F
12/18 10:05, 27F
SRW 近期熱門文章
20
42
PTT遊戲區 即時熱門文章
10
12