Re: [問題] NICO上洛克人的用語

看板Rockman (洛克人)作者 (晴天小豬)時間13年前 (2012/09/26 19:29), 編輯推噓18(18011)
留言29則, 14人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
以下為NICO為主的常見用語、評論 目前個人找到的大概就這些 NICO大百科有登錄的其實還不少(汗 有錯or遺漏的話請提出~ NICO上人氣比較高的大概就元祖跟X吧 特殊用語大多集中在這兩系列 最近由於有名實況者的影響,EXE跟DASH人氣上升中 EXE系列也有些用語了,有人想看的話我再找吧 岩男(元祖) rockman意譯 同理xxxxman都可以這樣翻 ティウンティウン(全系列? 特指元祖) 發音tiuntiun,洛克人掛掉時的擬音字 初出是從オワタ式系列來的樣子 オワタ式(owata式):HP鎖1的一擊死系列 花火大会(全系列?) 煙火大會 ティウンティウン連續發生就會出現這個字 同義語:dieジェスト (digest→diegest) ジャンピング土下座(元祖) jumping土下座 威利博士招牌動作,敗北時發生 10代變成無重力土下座 另外眉毛抖動也很有名 歯医者(元祖2) 牙醫,萊特博士(&玩家)給金屬人的稱呼 隊長(元祖2) 玩家對閃光人的稱呼 R&F CD角色設定:對部下很友善 ぽっぽー(元祖2) 發音PO PO- 破壞人關BGM某幾段最後兩個音的擬音字 ワープマン(元祖2、R&F) warpman(瞬移人) TA系(TAS、RTA等等)限定用語,卡在牆壁中高速移動的現象 半ティウン(元祖2) TA系限定用語 對頭目戰時兩邊HP同時歸零的現象 洛克人掛掉的泡泡效果出現但不算死亡 這情況下洛克人可暫時浮在半空中 シタマエ!!(元祖2) 連用形 命令形 片假名 する+たまう → したまう → したまえ → シタマエ 原句為タダチニ ソウビ シタマエ!!(馬上裝上去吧!!) 萊特博士完成支援道具時的台詞 不知何時開始變成常用梗之一 後來延續到X系列給裝甲時都會出現這個梗 ブルーレット飛ぶだけ(元祖2以後) 一個放在馬桶水槽的清潔用品 造型跟威利膠囊類似 原名ブルーレット おくだけ(放著而已)         →飛ぶだけ(飛起來而已) 実家(元祖2&9) 老家,威利城地圖BGM最後兩個音的空耳 不限2&9代,有威利城的都會出現這個字 おっくせんまん(元祖2) 威利城前兩關BGM同人曲「億千萬的回憶」某個小節的歌詞 被害者の会(元祖2以後、X) 被害者的聚會,TA系限定用語 在TA系裡面的頭目原則上都活不久 在八大逆襲的房間裡就像在一個個等死的模樣 センターマン(元祖3以後、X1) centerman(中心人) TA系限定用語,打敗頭目後一定會到畫面正中央 ロッテリア(元祖3) 儂特利(日本速食店) 獲得武器BGM前兩段最後四個音的空耳 やらな~いか~(元祖3以後) 布魯斯口哨的空耳,基本上五個字的都OK 其中這個最常見,意思為「不做嗎?」(出處:好男人阿部高和) 無茶しやがって…(元祖3) 幹嘛這麼逞強… ED最後天空浮現布魯斯的模樣時,玩家的發言 基本上是人掛了才會這麼說 所以可能會被吐槽「勝手に殺すなw」(不要隨便殺人啦w)之類的 基本上只要天空出現某人的模樣都極有可能出現這句話 無賃乗車(元祖4) 不付錢坐車/坐霸王車 指洛克人在OP跟ED的行為 綿棒(元祖5) 指超級弓箭,設置在半空中會往前衝的那個 KEN/研(元祖5) 選關選蒸汽人(chargeman)時,有可能會在名字後出現這個字 剛好是一部動畫的名稱《ChargeMan研!》(跟科學小飛俠差不多年代) 接著還可能會附帶出現一、兩個該動畫的名句 像是ワイリー博士、お許しください!(威利博士,請你原諒!) (ボルガ博士) (伏爾加博士) よくもあんなキチガイロボットを!(竟然用這種要命的機器人!) (レコード) (唱片) ださい/だせえ(元祖5) 好難看 玩家對布魯斯城造型的感想 6的X城也會有,不過比較少 ミスターX…一体何者なんだ…(元祖6) Mr.X…到底是什麼人… 已經知道是誰了不過還是要裝一下 然後X城最後一關揭穿真面目的時候會有な、なんだってー!的字眼出現 意思為「你、你說什麼-!」(也是要裝一下) ↑台詞原出處:MMR神秘調查班 ○○女(元祖9) (18禁,略) このときも!(元祖9) 這時候也是! 打敗威利博士後的劇情,很重要所以說了八次 ※間違った使い方です(R&F) ※錯誤的使用方式,TA系限定用語 這一代有示範武器使用畫面 不過在冰跟雷的武器會出現這一段話 至於正確的使用法請參考TAS動畫 別荘(元祖10) 別墅 玩家對威利城最後一關的稱呼 VAKA(X1) 指霸法(VAVA),音類似笨蛋(BAKA) きみは、ゆくえふめいになっていた マックじゃないか。(X3) 你不是行蹤不明的馬克嗎 序關X的台詞 (from NICO大百科)因為有點偏說明口調的台詞而有一定人氣 後來類似場面也可能出現這句話 ex.X4序關面對火龍 X6序關頭目戰前房間 握手拒否(X3) 拒絕握手,TA系限定用語 犀牛關的中boss在舉起手準備攻擊時就被瞬殺 看起來就好像被拒絕握手一樣 メぇぇぇ~~~リぃぃぃぃクリっスマぁぁぁーーースぅ!!(X3) Meeeeerryyyyy Christmaaaaaaaaas!! X3漫畫中瓦傑力亞FF的台詞 形象崩壞,瞬間被定位為搞笑角色 原作者的岩本老師從2005年開始每次聖誕節都會放一張圖 ドゥエリスト(X4&X5) TA系限定用語 泛指所有移動方式像惡魔城某角色的總稱 ドゥエ為該角色發出的聲音 參考 http://www.nicovideo.jp/watch/sm18239683 沒NICO帳號的 http://nico.tgd.jp/watch/sm18239683 另外用在艾克斯又可稱グリコ走法(以雙手舉高呈V字形的姿勢移動) ドS級イレギュラーハンター(X4~X6) TA系限定用語 超虐待級非正規品獵人,指傑洛 失礼剣(X4~X6) 失禮劍,TA系限定用語 原出處為復活邪神3的招式,特徵是背對敵人攻擊 用在傑洛上則是指連續一段斬 艾克斯偶爾也有失禮彈的情形…(背對敵人發豆彈) 降りたら負け(X4~X6) 降下來就輸了,TA系限定用語 失禮劍在地上才能發動,所以會飛行的頭目都可以活久一點 不過降下來的話… アナログ(X4~X6) analog(類比訊號電視) boss在畫面外被打爆時右上可能會出現這個字 はじめまして、死ね(X5&X6) 初次見面,去死 八大頭目逆襲時對第一次遇見的頭目的台詞 フォーメーションウワァー(X6) formation嗚哇- 蜻蜓的台詞,TA系限定用語 話還沒說完就被打爆 最近有連formation都說不出來的趨勢… 柴又(X6) 發音shibamata 鯊魚被打敗時的空耳 原台詞為いたかった(itakatta,好痛) な・ん・ど・で・も(X7) 不・管・幾・次 西格馬的台詞,很重要所以說了三次 (みんなの)トラウマ(全系列) (大家的)trauma/創傷 凡是關卡很難過、頭目很難打、遇到很可怕的怪物or場景等等 會造成心靈創傷的都會出現這個字 以洛克人系列來舉例的話,像是… 黃惡魔(元祖1)、會消失的方塊(元祖全)、威利膠囊4(元祖7)、滑板關卡(元祖8) 夾娃娃機(元祖9)、夢魘之母(X6)、夏爾庫魯斯(特別是迷彩的)(DASH)… …應該還有沒舉例到的,不過就類似這樣 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.147.22.9

09/26 19:33, , 1F
VAKA不是因為出自於肉腳嗎XD(抓到動作後確實變肉腳)
09/26 19:33, 1F

09/26 19:36, , 2F
推XDD 原來萊特這樣稱呼金屬人啊www
09/26 19:36, 2F

09/26 19:37, , 3F
咦...日本人應該不知道肉腳 可能性不高(音倒是一致...)
09/26 19:37, 3F

09/26 19:38, , 4F
○○不會是與某兩個英文字母有關的吧www
09/26 19:38, 4F

09/26 19:38, , 5F
請問TA是什麼的簡稱? @@
09/26 19:38, 5F

09/26 19:39, , 6F
幫補充一下,ぽっぽー也是破壞人關一開始出來的小兵名字
09/26 19:39, 6F

09/26 19:40, , 7F
那個蓋起來的是兩個中文字(漢字) ㄔ...(消音)
09/26 19:40, 7F

09/26 19:41, , 8F
TAS=tool-assisted speedrun RTA=real time attack
09/26 19:41, 8F

09/26 19:41, , 9F
聖誕快樂那台詞太有名啦XDD
09/26 19:41, 9F

09/26 19:42, , 10F
推整理
09/26 19:42, 10F

09/26 19:44, , 11F
另外柴又發音為 Shiba Mata XD
09/26 19:44, 11F

09/26 19:45, , 12F
喔喔,感謝hare兄的解說 XDDD
09/26 19:45, 12F

09/26 19:45, , 13F
是說Splash Woman到底做了什麼事情會被這樣虧啊www
09/26 19:45, 13F

09/26 19:46, , 14F
啊 不用解釋了 我了解為何是○○了wwwww
09/26 19:46, 14F

09/26 20:04, , 15F
看到樓上 我也忽然靈光一閃 XD
09/26 20:04, 15F

09/26 20:07, , 16F
wwwwww
09/26 20:07, 16F

09/26 20:08, , 17F
馬桶水槽那個我知道www 太毒了XDDD
09/26 20:08, 17F

09/26 20:16, , 18F
所以Splash Woman是指潮ㄔㄨㄟ女...是吧XD
09/26 20:16, 18F

09/26 21:20, , 19F
經由C大的解說,我也懂了......
09/26 21:20, 19F

09/27 00:00, , 20F
09/27 00:00, 20F

09/27 11:18, , 21F
推整理
09/27 11:18, 21F

09/27 11:48, , 22F
還有「したまえ」的解釋有點錯誤,「し」是動詞,
09/27 11:48, 22F

09/27 11:50, , 23F
「たまえ」是補助動詞「たまう」的命令形
09/27 11:50, 23F

09/27 12:33, , 24F
シタマエ不是因為萊德剛好換行造成最後一句變成
09/27 12:33, 24F

09/27 12:33, , 25F
シタマエ!! 這種詭異的梗嗎 XD
09/27 12:33, 25F

09/27 13:15, , 26F
我以為splash女的梗是所有人看她本名就會知道的XD
09/27 13:15, 26F
元祖系追加幾項&部分內文修正 ※ 編輯: harebuta 來自: 122.147.22.9 (09/27 21:01)

09/27 22:21, , 27F
夏爾克魯斯XDDDDDDD
09/27 22:21, 27F

10/01 13:18, , 28F
な、なんだってー!(棒
10/01 13:18, 28F

10/06 00:27, , 29F
10/06 00:27, 29F
文章代碼(AID): #1GOkSGTX (Rockman)
文章代碼(AID): #1GOkSGTX (Rockman)