[情報]如龍8外傳夏威夷海盜 堂島之龍服裝

看板PlayStation (Play Station - PS)作者 (==)時間3周前 (2024/11/08 09:49), 編輯推噓15(15023)
留言38則, 17人參與, 3周前最新討論串1/1
消息來源是對岸的電玩網站 SEGA公佈《如龍8外傳夏威夷海盜》「堂島之龍」服裝預覽短片,該服裝可經由訂閱SEGA 官方郵件通知取得(限2025年2月25日之前)。 ※《如龍8外傳夏威夷海盜》將於2025年2 月21日發售,對應PS4、PS5、XSX丨S、Xbox One、PC/Steam平台。 衣服連結 https://reurl.cc/pv7Zpd 衣服圖片 https://imgur.com/uG99RQq.jpg
但是 填資料時看到這個,火都上來了,矮化台灣,垃圾SEGA,不爽拿 https://imgur.com/Ol8gV2G.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.143.100 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1731030554.A.58E.html

11/08 10:26, 3周前 , 1F
怎麼跟維新一樣又要消費桐生一馬...
11/08 10:26, 1F

11/08 10:41, 3周前 , 2F
拍拍 不用那麼憤慨 國際間常常矮化台灣沒錯 但我們政府也
11/08 10:41, 2F

11/08 10:41, 3周前 , 3F
沒很積極提高台灣
11/08 10:41, 3F

11/08 10:51, 3周前 , 4F
我記得任天堂和暴雪=軟軟也是 你要不要考慮用mac
11/08 10:51, 4F

11/08 10:53, 3周前 , 5F
建議這部份不要太糾結會沒遊戲玩也會引來釣手
11/08 10:53, 5F

11/08 11:11, 3周前 , 6F
我建議你搬到山上,有中國的都別用 ^_^
11/08 11:11, 6F

11/08 11:20, 3周前 , 7F
SEGA很早就跪了
11/08 11:20, 7F

11/08 11:33, 3周前 , 8F
順帶一提 如龍是中國翻譯.................XD
11/08 11:33, 8F

11/08 11:33, 3周前 , 9F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDD
11/08 11:33, 9F

11/08 11:36, 3周前 , 10F
再過幾年我應該聽不到最佳化三個字惹
11/08 11:36, 10F

11/08 11:37, 3周前 , 11F
最佳化放在軟體上 我還真的比較喜歡說優化 詞不達意問題
11/08 11:37, 11F

11/08 11:38, 3周前 , 12F
一個better一個best 遊戲執行效率改善上 better比較對
11/08 11:38, 12F

11/08 11:38, 3周前 , 13F
對阿 這點的確是 有的時候的確他們的用語更好用
11/08 11:38, 13F

11/08 11:39, 3周前 , 14F
就跟影格之於"幀"一樣 幀就巾字旁, 正是"Frame"啊
11/08 11:39, 14F

11/08 11:39, 3周前 , 15F
此外重點... 兩個字>三個字 實在找不到理由用最佳化(?
11/08 11:39, 15F

11/08 11:40, 3周前 , 16F
像我也有發現你終於把 "trial and error" 改掉了(被揍
11/08 11:40, 16F

11/08 11:40, 3周前 , 17F
當初一直很想嘴try and error是啥 一直錯一直爽逆
11/08 11:40, 17F

11/08 11:40, 3周前 , 18F
硬碟跟硬盤這種 我就會選擇保留使用硬碟 代表內部碟片意
11/08 11:40, 18F

11/08 11:40, 3周前 , 19F
(光速逃)
11/08 11:40, 19F

11/08 11:40, 3周前 , 20F
真的 硬碟光碟完全沒問題
11/08 11:40, 20F

11/08 11:41, 3周前 , 21F
目前跟當前也有點... 有時的確當前好用...
11/08 11:41, 21F

11/08 11:42, 3周前 , 22F
現在是die & retry的時代(?
11/08 11:42, 22F

11/08 11:42, 3周前 , 23F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
11/08 11:42, 23F

11/08 12:08, 3周前 , 24F
最佳化是目標不是結果啊XD 什麼東西能最佳化XD
11/08 12:08, 24F

11/08 12:12, 3周前 , 25F
to do the best/to do better XD
11/08 12:12, 25F

11/08 12:22, 3周前 , 26F
化啊
11/08 12:22, 26F

11/08 13:36, 3周前 , 27F
https://bit.ly/3AJOl3E 最佳化from教育部
11/08 13:36, 27F

11/08 13:37, 3周前 , 28F
https://bit.ly/3AJOnIO 劍橋英文辭典
11/08 13:37, 28F

11/08 13:59, 3周前 , 29F
SEGA之前某帶人龍就因對岸改過翻譯 沒記錯的話
11/08 13:59, 29F

11/08 15:04, 3周前 , 30F
人龍六 就跪過了
11/08 15:04, 30F

11/08 15:13, 3周前 , 31F
真香啊 我先拿了
11/08 15:13, 31F

11/08 15:17, 3周前 , 32F
很多填寫選項分類都改成 國家/地區 爭議減少很多
11/08 15:17, 32F

11/08 17:09, 3周前 , 33F
台灣是簡稱人龍吧
11/08 17:09, 33F

11/09 09:45, 3周前 , 34F
那還轉載中國新聞w
11/09 09:45, 34F

11/09 11:35, 3周前 , 35F
很多網站設計在國家地區名稱部分都直接套ISO標準
11/09 11:35, 35F

11/09 11:35, 3周前 , 36F
然後某些ISO標準就是把台灣列入中國 見怪不怪了
11/09 11:35, 36F

11/09 11:40, 3周前 , 37F
忘了有沒有ISO把台灣跟中國脫鉤 好像沒?
11/09 11:40, 37F

11/09 11:42, 3周前 , 38F
所以說「某些」好像也不太對就是
11/09 11:42, 38F
文章代碼(AID): #1dBMuQME (PlayStation)
文章代碼(AID): #1dBMuQME (PlayStation)