[心得] 被機戰30的中文化氣到想退費(圖片有雷)
看板PlayStation (Play Station - PS)作者Sam30526 (Sam)時間4年前 (2021/11/07 00:41)推噓93(99推 6噓 141→)留言246則, 93人參與討論串1/1
經歷審判之逝以及星耀季節,還是不斷祈禱機戰30的中文化不要出太大狀況
可惜天不從人願,原本我實在很不想一直在意這件事
但剛剛又發現了一個錯誤後,實在忍無可忍了。
以下有雷
我有收集的部分
https://imgur.com/a/Mb9zCKF
這段是最開始卡德貝多斥責梵安的對話,而且還跟T一模一樣
居然還能複製到不相關的地方。
https://imgur.com/dHYwaTP

把主詞貼到最後面去了,這個錯誤在信長的野望 天道結局的部分很多
https://imgur.com/srWsLE0

同上述,其實雪子加入的時候也是一樣狀況,但我沒拍到。
https://imgur.com/QJ0B36h

這段從語意推敲應該是雷對朱雀說,這裡如果是魯魯修說話很奇怪
https://imgur.com/RZMgvGa



小光發動特殊技"心願"
https://imgur.com/9DlPCTp

效果文整段是空白的,更別說這是T就有的,連貼都沒貼到
是可忍,孰不可忍。
這款自消息公布後我就一直很期待,結果居然是這種慘況,
錯誤數遠遠超過審判之逝以及星耀季節,真的很鬱悶。
上周我有把第一張圖到臺灣萬代南夢宮官網去回報,也只得到官腔回復
唉...
不過艦內任務那一排清起來真的很傷心力就是了,尤其是那深紅色的S
怕
一開始下的標題十分不恰當,我道歉,並修改標題(11/7,19:44)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.55.133 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1636216917.A.3A5.html
※ 編輯: Sam30526 (114.44.55.133 臺灣), 11/07/2021 00:43:42
推
11/07 00:45,
4年前
, 1F
11/07 00:45, 1F
→
11/07 00:45,
4年前
, 2F
11/07 00:45, 2F
這次是因為看到魔法騎士以及魯魯修
就覺得非買不可
未來大概就不會買了吧...
→
11/07 00:47,
4年前
, 3F
11/07 00:47, 3F
我還滿感謝對話也有AUTO功能,搖桿放桌上,腦袋放空讓對話跑~
當然有時候我也會自己手動快進
推
11/07 00:48,
4年前
, 4F
11/07 00:48, 4F
有在考慮,因為剛剛跟祥子台,這片的日文我看不太懂,也沒辦法轉買日文版
※ 編輯: Sam30526 (114.44.55.133 臺灣), 11/07/2021 00:51:51
推
11/07 01:04,
4年前
, 5F
11/07 01:04, 5F
推
11/07 01:14,
4年前
, 6F
11/07 01:14, 6F
推
11/07 01:15,
4年前
, 7F
11/07 01:15, 7F
我有在YT上看以前作品的影片,玩不到真的滿遺憾的
尤其是天獄/時獄,PV看起來真讚
※ 編輯: Sam30526 (114.44.55.133 臺灣), 11/07/2021 01:16:34
推
11/07 01:16,
4年前
, 8F
11/07 01:16, 8F
推
11/07 01:16,
4年前
, 9F
11/07 01:16, 9F
→
11/07 01:17,
4年前
, 10F
11/07 01:17, 10F
→
11/07 01:17,
4年前
, 11F
11/07 01:17, 11F
我最先是買T,然後看到版上評價極高的v在特價也就買了
但是萬事次元震真的有點傻眼,X則還沒買
→
11/07 01:17,
4年前
, 12F
11/07 01:17, 12F
其實我玩V的時候很驚豔怎麼有辦法把不同作品的大事件串在一起
而且還能明確的排出時間軸,發生什麼事導致後來什麼事
雖然看完後腦袋也打結了,但我還是很佩服就是了。
※ 編輯: Sam30526 (114.44.55.133 臺灣), 11/07/2021 01:22:13
→
11/07 01:19,
4年前
, 13F
11/07 01:19, 13F
→
11/07 01:19,
4年前
, 14F
11/07 01:19, 14F
→
11/07 01:19,
4年前
, 15F
11/07 01:19, 15F
推
11/07 01:21,
4年前
, 16F
11/07 01:21, 16F
→
11/07 01:21,
4年前
, 17F
11/07 01:21, 17F
→
11/07 01:22,
4年前
, 18F
11/07 01:22, 18F
推
11/07 01:23,
4年前
, 19F
11/07 01:23, 19F
→
11/07 01:24,
4年前
, 20F
11/07 01:24, 20F
→
11/07 01:25,
4年前
, 21F
11/07 01:25, 21F
→
11/07 01:25,
4年前
, 22F
11/07 01:25, 22F
→
11/07 01:25,
4年前
, 23F
11/07 01:25, 23F
→
11/07 01:26,
4年前
, 24F
11/07 01:26, 24F
→
11/07 01:26,
4年前
, 25F
11/07 01:26, 25F
→
11/07 01:26,
4年前
, 26F
11/07 01:26, 26F
推
11/07 01:26,
4年前
, 27F
11/07 01:26, 27F
→
11/07 01:27,
4年前
, 28F
11/07 01:27, 28F
推
11/07 01:28,
4年前
, 29F
11/07 01:28, 29F
→
11/07 01:28,
4年前
, 30F
11/07 01:28, 30F
我大概知道阿空大的意思,有時候劇情會出現大隻的傑德卡
但勇太還是習慣叫德卡特,不知道是真的勇太對合體前的德卡特太有愛
還是文本處理的問題。
因為這部我比較沒那麼有愛,所以我倒沒有很仔細注意
反正知道勇太在講誰就好(倒
→
11/07 01:28,
4年前
, 31F
11/07 01:28, 31F
※ 編輯: Sam30526 (114.44.55.133 臺灣), 11/07/2021 01:30:34
還有 176 則推文
→
11/07 17:48,
4年前
, 208F
11/07 17:48, 208F
推
11/07 18:06,
4年前
, 209F
11/07 18:06, 209F
噓
11/07 18:38,
4年前
, 210F
11/07 18:38, 210F
推
11/07 18:54,
4年前
, 211F
11/07 18:54, 211F
→
11/07 18:54,
4年前
, 212F
11/07 18:54, 212F
→
11/07 18:55,
4年前
, 213F
11/07 18:55, 213F
推
11/07 19:06,
4年前
, 214F
11/07 19:06, 214F
→
11/07 19:06,
4年前
, 215F
11/07 19:06, 215F
※ 編輯: Sam30526 (114.44.55.133 臺灣), 11/07/2021 19:44:13
推
11/07 21:11,
4年前
, 216F
11/07 21:11, 216F
→
11/07 21:11,
4年前
, 217F
11/07 21:11, 217F
推
11/07 22:28,
4年前
, 218F
11/07 22:28, 218F
推
11/07 22:36,
4年前
, 219F
11/07 22:36, 219F
→
11/07 22:37,
4年前
, 220F
11/07 22:37, 220F
→
11/07 22:38,
4年前
, 221F
11/07 22:38, 221F
→
11/07 22:44,
4年前
, 222F
11/07 22:44, 222F
→
11/07 22:45,
4年前
, 223F
11/07 22:45, 223F
→
11/08 00:05,
4年前
, 224F
11/08 00:05, 224F
→
11/08 00:05,
4年前
, 225F
11/08 00:05, 225F
推
11/08 00:13,
4年前
, 226F
11/08 00:13, 226F
推
11/08 00:35,
4年前
, 227F
11/08 00:35, 227F
推
11/08 01:02,
4年前
, 228F
11/08 01:02, 228F
推
11/08 02:33,
4年前
, 229F
11/08 02:33, 229F
推
11/08 05:01,
4年前
, 230F
11/08 05:01, 230F
推
11/08 06:45,
4年前
, 231F
11/08 06:45, 231F
推
11/08 08:42,
4年前
, 232F
11/08 08:42, 232F
→
11/08 08:42,
4年前
, 233F
11/08 08:42, 233F
推
11/08 10:33,
4年前
, 234F
11/08 10:33, 234F
→
11/08 16:53,
4年前
, 235F
11/08 16:53, 235F
→
11/08 16:53,
4年前
, 236F
11/08 16:53, 236F
→
11/08 16:54,
4年前
, 237F
11/08 16:54, 237F

→
11/08 16:54,
4年前
, 238F
11/08 16:54, 238F
→
11/08 16:55,
4年前
, 239F
11/08 16:55, 239F
→
11/08 16:56,
4年前
, 240F
11/08 16:56, 240F
→
11/08 16:56,
4年前
, 241F
11/08 16:56, 241F
推
11/08 20:06,
4年前
, 242F
11/08 20:06, 242F
推
11/08 20:16,
4年前
, 243F
11/08 20:16, 243F
推
11/09 00:42,
4年前
, 244F
11/09 00:42, 244F
推
11/09 01:19,
4年前
, 245F
11/09 01:19, 245F
→
11/14 00:05, , 246F
11/14 00:05, 246F
PlayStation 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章