[請問] 大盜五右衛門3的某小疑問

看板Old-Games (懷舊遊戲 - 經典遊戲 - 老遊戲)作者 (小叮噹最可愛~)時間15年前 (2011/04/20 20:13), 編輯推噓4(402)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 ask 看板 #1DhgqjpM ] 請問就是最後放上收集卡片的時候 那段日文翻譯中文後是什麼意思? ※ 編輯: david21911 來自: 114.34.133.129 (04/20 20:15)

04/20 20:22, , 1F
這樣問喔,建議你乾脆截個圖比較容易得到答案
04/20 20:22, 1F

04/20 20:23, , 2F
先說我不懂日文= =我用排列組合硬過的,如果跟漫畫一樣的話
04/20 20:23, 2F

04/20 20:24, , 3F
意思同"一出門就採到狗屎"
04/20 20:24, 3F

04/20 22:27, , 4F
なきっつらにはち = 禍不單行/雪上加霜 都行
04/20 22:27, 4F

04/21 00:57, , 5F
泣きっ面に蜂 - 直譯的意思就是哭泣時還被蜜蜂叮
04/21 00:57, 5F

04/21 00:58, , 6F
笨蛋版的解釋是 - 屋漏偏逢土石流 XD
04/21 00:58, 6F
文章代碼(AID): #1DhitWWP (Old-Games)
文章代碼(AID): #1DhitWWP (Old-Games)