Re: [問題]SC1 星海+怒火 片頭(開頭)動畫翻譯
看板Old-Games (懷舊遊戲 - 經典遊戲 - 老遊戲)作者nicotenecat (趙美珍)時間16年前 (2010/04/21 03:17)推噓0(0推 0噓 2→)留言2則, 2人參與討論串2/2 (看更多)
※ 引述《gmooshan (ˋ(′_‵||)ˊ)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 StarCraft 看板]
: 作者: gmooshan (ˋ(′_‵||)ˊ) 看板: StarCraft
: 標題: [問題] 星海+怒火 片頭(開頭)動畫翻譯
: 時間: Tue Apr 20 23:49:09 2010
: 雖然星海二都要出正式版了
: 不過我先回味星海一
: 一般關卡的翻譯網路上都找的到
: 獨獨星海一與 怒火資料片的片頭
: 沒有內容(劇情)翻譯
: 請問有沒有人還留有 星海一片頭的翻譯(或原文呢)
: ps.原文 板上有一篇
: 然後很久很久以前 有打上中文字幕的片頭動畫流傳過
: 還蠻想知道"全套"的
: 謝謝
I can't see a thing Jem. - Well hold on. - I swear it's always some damn
thing. - Wait...got it. - Ah, hell this thing ain't gonna hold. - Shut up...
- Damn you're ugly. - You girls strapped in nice and tight now? - Tighter
than your mama's a... - That's a good one man. - Locked in and cruisin'. -
What you got for me out there Joeyray? - We got Terran for sure, I don't know
about the rest. - We got a big old butt load of floating debris out here. -
Woooeee! We hit pay dirt this time for sure. - Explain to me how we're going
to get all of this home. - Yeah... - I'm detached and moving toward the
derelict spacecraft. - Damn it Jem, video's out again. - Well quit picking at
it. - I aint pick'n at it damn it, - I'm out here with a hitch of my
getty-up... - Hey, are you listening to me? - Hold on I got visual... - its a
damn bogey 12 o'clock, - right behind the ship, - right behind you Jem.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.146.135
→
04/21 09:31, , 1F
04/21 09:31, 1F
→
04/21 23:35, , 2F
04/21 23:35, 2F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Old-Games 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
14
21
21
47