Re: [問題]SC1 星海+怒火 片頭(開頭)動畫翻譯

看板Old-Games (懷舊遊戲 - 經典遊戲 - 老遊戲)作者 (趙美珍)時間16年前 (2010/04/21 03:17), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《gmooshan (ˋ(′_‵||)ˊ)》之銘言: : ※ [本文轉錄自 StarCraft 看板] : 作者: gmooshan (ˋ(′_‵||)ˊ) 看板: StarCraft : 標題: [問題] 星海+怒火 片頭(開頭)動畫翻譯 : 時間: Tue Apr 20 23:49:09 2010 : 雖然星海二都要出正式版了 : 不過我先回味星海一 : 一般關卡的翻譯網路上都找的到 : 獨獨星海一與 怒火資料片的片頭 : 沒有內容(劇情)翻譯 : 請問有沒有人還留有 星海一片頭的翻譯(或原文呢) : ps.原文 板上有一篇 : 然後很久很久以前 有打上中文字幕的片頭動畫流傳過 : 還蠻想知道"全套"的 : 謝謝 I can't see a thing Jem. - Well hold on. - I swear it's always some damn thing. - Wait...got it. - Ah, hell this thing ain't gonna hold. - Shut up... - Damn you're ugly. - You girls strapped in nice and tight now? - Tighter than your mama's a... - That's a good one man. - Locked in and cruisin'. - What you got for me out there Joeyray? - We got Terran for sure, I don't know about the rest. - We got a big old butt load of floating debris out here. - Woooeee! We hit pay dirt this time for sure. - Explain to me how we're going to get all of this home. - Yeah... - I'm detached and moving toward the derelict spacecraft. - Damn it Jem, video's out again. - Well quit picking at it. - I aint pick'n at it damn it, - I'm out here with a hitch of my getty-up... - Hey, are you listening to me? - Hold on I got visual... - its a damn bogey 12 o'clock, - right behind the ship, - right behind you Jem. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.175.146.135

04/21 09:31, , 1F
Carrier出現,是殺到這邊的首都星了?
04/21 09:31, 1F

04/21 23:35, , 2F
我想應該是Chau Sara的外圍
04/21 23:35, 2F
文章代碼(AID): #1BpVsl47 (Old-Games)
文章代碼(AID): #1BpVsl47 (Old-Games)