Re: [閒聊] 古神有不變明光了囧

看板NobuOnline (信長之野望)作者 (.......................)時間17年前 (2008/08/20 23:33), 編輯推噓4(404)
留言8則, 7人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
趁這個標題我也要來血尿一下 新斷線繼 左樣! 翻譯錯誤的最新力作 可不可以請古神道也分享一下有沒有這個錯誤 http://www.wretch.cc/album/show.php?i=fyspfysp&b=37&f=1762535501&p=0 -- █████麥面█◤█████ ███ ██◢███◣◥◣█ █ ███████◤███◢████ ██ ███禾斗█◤     幹你媽的    ▂ ▕   ◤ █████◤     快去買來吃!  -⊙-⊙—      禾斗█◤       ★    █▏ /\        ███◤★            █◣ ψQSWEET ★ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.117.146.155

08/21 01:15, , 1F
不變的御手...........................洗...!?
08/21 01:15, 1F

08/21 01:18, , 2F
是提"升"而不是提"身",不過這只是打錯字吧,不是翻譯錯
08/21 01:18, 2F

08/21 01:23, , 3F
大叔,請讓我吐槽一下錯字嘛
08/21 01:23, 3F

08/21 01:42, , 4F
((穿上工作服) (跑去公園長椅) "ツッコミしないが?"(拉拉練
08/21 01:42, 4F

08/21 03:14, , 5F
樓上是好男人阿部XD
08/21 03:14, 5F

08/21 09:14, , 6F
神典的好像就是御手 其他兩種特化是明光
08/21 09:14, 6F

08/21 11:30, , 7F
新斷線很多錯字或錯譯都不改是怎樣...XD
08/21 11:30, 7F

08/21 11:37, , 8F
看到很多翻譯真的會吐血,許多對話文法也怪怪的
08/21 11:37, 8F
文章代碼(AID): #18h3bJee (NobuOnline)
文章代碼(AID): #18h3bJee (NobuOnline)