討論串[情報] Pop'n Music 16
共 10 篇文章

推噓7(7推 0噓 7→)留言14則,0人參與, 最新作者bsjaw (BeForU一人前)時間18年前 (2008/05/01 13:48), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
以後放這種消息可不可以親眼確認. 或者100%確認之後再po?. 大城市整晚都沒有在裝. 到現在也是連個影子都沒有. 這樣子對今天難得放假. 特地搭高鐵從高雄跑中壢. 結果白跑一趟的人好意思嗎?. 人家明天還要上班. 還得在跑回高雄. 空手回去是很難過的. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt

推噓15(15推 0噓 0→)留言15則,0人參與, 最新作者greatden (中年大叔)時間18年前 (2008/04/21 14:21), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
總之, 我知道你沒有惡意, 只是這解釋二字跟前面那疑問句加起來就有點..... 我也是今天才真正確認是要載到大城市,什麼時候? 看狀況.... 這個嘛, 先不要考慮誰對誰錯,可信度幾%,反正看到台子就知道.... 我前面文章說只有一台, 推文也說一台在倉庫, 不是1+1=2呀.... 目前那台在倉庫

推噓5(5推 0噓 5→)留言10則,0人參與, 最新作者DBon (ボン-ボン)時間18年前 (2008/04/21 02:18), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
念書念到頭很昏,無聊來分析一下情報ˊˇˋ. 我先解釋一下. 因為我覺得"解釋"跟"說明"是同樣意義. "解釋"不一定有帶惡意,同樣"說明"也有可能帶惡意(雖然只是我的經驗QQ). 還是字典裡有嚴格定義兩個詞的定義? 我很少摸過字典這個東西 囧rz. 哎呀不管啦~~~反正我真的沒有惡意啦~~~. 總之
(還有433個字)

推噓27(27推 0噓 15→)留言42則,0人參與, 最新作者greatden (中年大叔)時間18年前 (2008/04/20 22:56), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
解釋?. 奇怪,我怎麼覺得看起來這句話好像我犯了什麼錯似的. 是我的話,我大概會用"說明"二字... 1.這台只有一台. 2.什麼時候要擺機台,要放在那裡,連我也不知道,什麼時候會變卦,我更不清楚了. 3.承上,到公司後一開始是嘉義,又變高雄,再變大城市,最後決定去那裡大概要看. 機台載上貨車去那.
(還有8個字)

推噓29(29推 0噓 10→)留言39則,0人參與, 最新作者greatden (中年大叔)時間18年前 (2008/04/18 16:30), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
月底左右會下在新堀江.... 會加入e-Amusement功能. 情報來源:我. 前幾篇有說 過兩天會下.... 但是...辦理機台進口的是我,所以..XD. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 218.175.221.189. 編輯: greatden 來自: