[歌詞] 紅牡丹
TITLE: 紅牡丹
GENRE: J-CORE
ARTIST:DJ NAGAI feat.a☆ru
咲き誇れ 花々と
儚く散る 紅牡丹
盡情綻放吧 朵朵不斷
曇花一現的 紅牡丹
今宵はお祭り 浴衣姿が嬉しくて
手と手を繋いで 太鼓轟く 盆踊り
今晚是期待已久的祭典 雀躍不已的穿上浴衣
手牽著彼此的手 太鼓聲隆隆不斷 跳著盆舞
踊りゃんせ 踊りゃんせ
賑やかに 雅に
見やしゃんせ 見やしゃんせ
夜空彩る 花
用力的跳 用力的跳
時而熱鬧 時而高雅
抬頭看啊 抬頭看啊
為夜晚綴上彩色 朵朵的花
咲き乱れ 花々が
次々浮かび 鮮やか
咲き誇れ 花々と
儚く散る 紅牡丹
爭相競豔吧 朵朵花開
接連浮現的 奪目花彩
盡情綻放吧 朵朵不斷
曇花一現的 紅牡丹
静寂が包み込む
黒煙だけ 残されて
見えないよ キミの手が
伽夢の 夏景色
寂靜漸漸 包圍了一切
殘留下的只有烏煙渺渺
遍尋不著 你溫暖的手
一夜夢醒 正如初夏景色
咲き乱れ 花々が
次々浮かび 鮮やか
咲き誇れ 花々と
儚く散る 紅牡丹
爭相競豔吧 朵朵花開
接連浮現的 奪目花彩
盡情綻放吧 朵朵不斷
曇花一現的 紅牡丹
--
一開始看人玩的時候沒注意,以為只是又一條萌歌
沒想到踩了DP之後還滿喜歡的(雖然沒過)
歌詞也是意外的好,就心血來潮...
還請翻譯同好不吝指教 orz
附帶一題歌名的紅牡丹跟歌詞中不斷唱到的花
應該是指廟會中的花火(煙火),這樣想就很好懂了
--
涅法雷姆:那是什麼東西?
巫女:那是個被剝皮的台勞;他被迫加入台灣老闆的麾下,為其效命.
其他管理職會大塊大塊地扯下他的加班費來折磨他,再利用這
些加班費建築那些可怕的豪宅.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 153.219.180.105
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/MusicGame/M.1411441699.A.158.html
推
09/23 16:17, , 1F
09/23 16:17, 1F
推
09/23 22:49, , 2F
09/23 22:49, 2F
MusicGame 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
11
13