[戰文] 就是戰文,慎入
看板MusicGame (音樂遊戲)作者Arasiuta (牛牛蕃茄KETCHUP)時間12年前 (2012/07/21 23:57)推噓64(74推 10噓 249→)留言333則, 60人參與討論串1/1
事情發生在今天(7/21)下午的中壢新都市
我是大城市的玩家,由於XG已在近日搬入新都市
所以現在偶爾會往新都市跑
先說一下現場的機台配置,
現在新都市的XG是擺在兌幣櫃台的正後方,
與兩台RB正好面對面大約五公尺的距離。
既然標題就說要戰我就不客氣直接晒了,
事主RB卡名YUYUKO
==照片移除==
事發經過:
今天下午我在新都市要玩RB,此時兩台都有玩家在玩,
於是我就左右兩台都大概看了一下第幾曲,
右邊的玩家正是YUYUKO,
時間差不多時,我回頭到坐在XG旁的女友那問她要不要玩兼拿代幣,
當我們兩個走回RB處時,前後時間不到10秒,
這玩家已經直接又繼續下一道了。
我就直接質問,然後這人竟然還跟我對嗆說「我看後面沒有人啊!!」
我以為玩完一道之後稍微停一下環視後方有沒有人要玩,
並且禮貌詢問一下是基本常識,
何況我離開RB到回去也不過十秒鐘,這五公尺的距離會讓你看不到人??
由於最初是對方先開嗆,所以要離開時我就忍不住回嗆了,
一時氣頭上說話可能有點難聽,
嗆到一半這人回我「你站在後面誰知道你要排隊? 我以為你在後面看我玩啊!!」
因為我惱羞了所以我就嗆他
「站在後面就是排隊,啊不然還看你玩勒,你打這麼爛是要給誰看?」
接下來就是一串沒營養的...
再者,剛剛不是還說「看後面沒人」? 現在又變有人了?
那到底是有沒有人? 還是你根本沒轉頭看過?
還是...根本就是你目小?
總之,最後我承認我是真的差點一拳扁下去,
還嗆了他來電動場最好不要這麼囂張,霸台還敢大小聲。
我PO這篇很簡單,也不是要他道歉,反正一方面也不知道他有沒有上PTT,
另一方面,連當面對質都可以跟我各說各話了,網路上更不用鬼扯了。
只是要讓新都市玩家知道玩RB要記得全程站在後面排,
遇到這人還要特別跟他註明你是要「排隊」,不是看他表演。
至於YUYUKO,你有看到也好,別人轉達你也好,
你就最好有點自覺,電動場很危險是真的。
今天你應該要慶幸遇到的是小弟我這個小咖,
要是你遇到的是其他人,難保你不會這樣安然無事。
--
戰文傷眼,在此道歉。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.111.245
推
07/22 00:00, , 1F
07/22 00:00, 1F
※ 編輯: Arasiuta 來自: 61.57.111.245 (07/22 00:07)
→
07/22 00:09, , 2F
07/22 00:09, 2F
→
07/22 00:10, , 3F
07/22 00:10, 3F
有莫名其妙嗎? 有本事霸台就不要怕別人晒
※ 編輯: Arasiuta 來自: 61.57.111.245 (07/22 00:12)
推
07/22 00:13, , 4F
07/22 00:13, 4F
→
07/22 00:13, , 5F
07/22 00:13, 5F
→
07/22 00:13, , 6F
07/22 00:13, 6F
推
07/22 00:21, , 7F
07/22 00:21, 7F
推
07/22 00:22, , 8F
07/22 00:22, 8F
→
07/22 00:29, , 9F
07/22 00:29, 9F
推
07/22 00:30, , 10F
07/22 00:30, 10F
→
07/22 00:30, , 11F
07/22 00:30, 11F
→
07/22 00:31, , 12F
07/22 00:31, 12F
→
07/22 00:31, , 13F
07/22 00:31, 13F
推
07/22 00:31, , 14F
07/22 00:31, 14F
→
07/22 00:32, , 15F
07/22 00:32, 15F
→
07/22 00:32, , 16F
07/22 00:32, 16F
→
07/22 00:33, , 17F
07/22 00:33, 17F
推
07/22 00:35, , 18F
07/22 00:35, 18F
推
07/22 00:40, , 19F
07/22 00:40, 19F
→
07/22 00:40, , 20F
07/22 00:40, 20F
推
07/22 00:40, , 21F
07/22 00:40, 21F
→
07/22 00:41, , 22F
07/22 00:41, 22F
推
07/22 00:42, , 23F
07/22 00:42, 23F
→
07/22 00:42, , 24F
07/22 00:42, 24F
→
07/22 00:47, , 25F
07/22 00:47, 25F
推
07/22 00:49, , 26F
07/22 00:49, 26F
推
07/22 00:53, , 27F
07/22 00:53, 27F
推
07/22 00:53, , 28F
07/22 00:53, 28F
→
07/22 00:53, , 29F
07/22 00:53, 29F
→
07/22 00:54, , 30F
07/22 00:54, 30F
推
07/22 00:57, , 31F
07/22 00:57, 31F
推
07/22 00:57, , 32F
07/22 00:57, 32F
→
07/22 00:58, , 33F
07/22 00:58, 33F
推
07/22 01:03, , 34F
07/22 01:03, 34F
→
07/22 01:04, , 35F
07/22 01:04, 35F
→
07/22 01:06, , 36F
07/22 01:06, 36F
時間和距離,你要不要我明天再晒一張新都市的照片給你?
還是你要來一下現場我們來實際計算?
加油添醋應該有啦,來回根本不用五秒,我還講十秒勒,不好意思是我的錯
語氣的話你不信就不信囉?
我照實說而已,還是你有在現場?w
還有 259 則推文
還有 15 段內文
推
07/22 21:39, , 296F
07/22 21:39, 296F
→
07/22 21:40, , 297F
07/22 21:40, 297F
→
07/22 21:42, , 298F
07/22 21:42, 298F
推
07/22 21:54, , 299F
07/22 21:54, 299F
→
07/22 21:55, , 300F
07/22 21:55, 300F
→
07/22 21:56, , 301F
07/22 21:56, 301F
→
07/22 22:32, , 302F
07/22 22:32, 302F
→
07/22 22:32, , 303F
07/22 22:32, 303F
我會表明我剛只是拿代幣暫時離開一下,
如果對方不能理解的話我倒是不會怎樣。
其實我通篇的重點在霸台被我質詢了還反過來嗆我,
還有我「個人認為」的一般禮節問題。
不過討論後,這些都有其模糊地帶就是了。
※ 編輯: Arasiuta 來自: 61.57.111.245 (07/22 22:50)
噓
07/22 23:46, , 304F
07/22 23:46, 304F
推
07/23 01:34, , 305F
07/23 01:34, 305F
推
07/23 03:48, , 306F
07/23 03:48, 306F
推
07/23 09:32, , 307F
07/23 09:32, 307F
→
07/23 09:32, , 308F
07/23 09:32, 308F
→
07/23 09:33, , 309F
07/23 09:33, 309F
→
07/23 09:35, , 310F
07/23 09:35, 310F
→
07/23 09:36, , 311F
07/23 09:36, 311F
→
07/23 09:37, , 312F
07/23 09:37, 312F
→
07/23 09:37, , 313F
07/23 09:37, 313F
推
07/23 20:31, , 314F
07/23 20:31, 314F
推
07/23 20:38, , 315F
07/23 20:38, 315F
→
07/23 20:39, , 316F
07/23 20:39, 316F
推
07/23 20:39, , 317F
07/23 20:39, 317F
→
07/23 20:40, , 318F
07/23 20:40, 318F
推
07/23 20:42, , 319F
07/23 20:42, 319F
→
07/23 20:42, , 320F
07/23 20:42, 320F
推
07/23 23:25, , 321F
07/23 23:25, 321F
噓
07/24 13:59, , 322F
07/24 13:59, 322F
→
07/24 14:27, , 323F
07/24 14:27, 323F
推
07/24 21:24, , 324F
07/24 21:24, 324F
→
07/25 00:07, , 325F
07/25 00:07, 325F
→
07/25 00:07, , 326F
07/25 00:07, 326F
→
07/25 00:08, , 327F
07/25 00:08, 327F
→
07/25 00:08, , 328F
07/25 00:08, 328F
的確是不錯的方式,謝謝你的建議!
這次事件我也有做的不夠好的地方,會再反省改進,
也謝謝各位的討論與批評。
※ 編輯: Arasiuta 來自: 61.57.111.245 (07/25 00:49)
推
08/01 12:32, , 329F
08/01 12:32, 329F
→
08/01 12:32, , 330F
08/01 12:32, 330F
→
08/01 12:32, , 331F
08/01 12:32, 331F
→
08/01 12:33, , 332F
08/01 12:33, 332F
→
08/06 09:34, , 333F
08/06 09:34, 333F
MusicGame 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章