Re: [情報] 1.6pre-release
※ 引述《sb117611 (sb117611)》之銘言:
: https://mojang.com/2013/06/minecraft-1-6-pre-release/
: Woho! It’s time for a Minecraft 1.6 pre-release! This release is dubbed the
: “Horse Update”, but has a lot of other features, too. Also note, as already
: stated on this blog a couple of times, this update requires a new launcher.
哇呼! 來看看麥塊 1.6 的先行版吧 !
雖然這次得更新被叫做 "馬的更新",但是還是有其他的新東西喔!!!
附帶一題,雖然在部落格已經提過很多次了還是再次聲明:
這次更新請用新的登入器抓!!
<<下載連結口卡口卡>>
: This is the 1.6 update change-log:
: Added Horses 新增馬
: Added Donkeys, Mules 新增驢、蘿
: Added Horse Armor 新增馬裝甲
: Added Leads 新增牽繩
: Added Carpets 新增地毯
: Added Hardened Clay, Stained Clay 新增硬黏土、染色黏土
: Added Block of Coal 新增炭磚
: Added Name Tags (item) 新增標籤(物品)
: Added Hay Bales 新增稻草捆
: Texture packs are now “resource packs” that also can hold sound etc
材質包現在改名為資源包(暫譯)
: Food meter is now drained when healed by full food meter
飽足度削減時機增加 - 在回復生命值時也會消耗
: Removed Herobrine
移除 Herobrine (移除了一個Herobrine還有千千萬萬個Herobrine)
: This version will officially be released Monday, July 1
這個版本將在 7/1(一) 正式釋出 (指考第一天耶...)
: Shoutouts to cpw (@minecraftcpw on twitter) for making old versions of
: Minecraft work in the new launcher, and of course to DrZhark (@DrZhark on
: twitter) for the Mo’ Creatures horses! Big thanks!
大聲放送對 cpw 和 DrZhark 的感謝!!
cpw 讓 minecraft 以前的版本在新的登入器上也能正常運作!!
DrZhark 則是提供了 Mo's Creatures 裡面的馬給我們使用!!
非常的感謝!!!
: Here’s a list of the issues we’ve fixed since the snapshot yesterday:
距上一次的快照版之後我們修了這些bug
: [MC-12569] – Sitting in minecart is higher than it should be
麥塊蟲字第12569號 坐在礦車裡的高度太高
: [MC-13754] – Unable to tie mobs to fence with less than 2 leads
麥塊蟲字第13754號 至少要消耗兩根牽繩才能把生物綁在柵欄上
: [MC-14126] – Binding "sneak" to any mouse button and trying to mount an
: entity crashes the game
麥塊蟲字第14126號 如果把蹲下鍵對映到滑鼠鍵上,
在 騎上/坐上/搭上 任何生物時 會炸掉麥塊
: [MC-14355] – Cant hit mobs while jumping on horses
麥塊蟲字第14355號 在騎馬跳躍時不能打生物 (拿破崙表示)
: [MC-15270] – Pushing a leashed mob into a portal duplicates the Lead
麥塊蟲字第15270號 把已經綁上繫繩的生物推進傳送門裡會複製牽繩
: [MC-16467] – Attribute modifiers randomly run out when given via items
麥塊蟲字第16467號 透過物品給予的屬性標籤會隨機性的消失
: [MC-17867] – "Resource packs" translation missing on crowdin.net
麥塊蟲字第17867號 "Resource packs" 在 crowdin.net 上的翻譯消失了
: [MC-17876] – Health Boost extra health vanishes on login
麥塊蟲字第17876號 在登入的時候 促進回復的效果會額外銷耗你的生命值
: [MC-17908] – Tamed wolf's health depleted upon world loading
麥塊蟲字第17908號 載入世界時 會耗盡馴狼的生命值
: [MC-18247] – Health Boost and Absorption potions names do not show
: correctly.
麥塊蟲字第18247號 促進回復 和 吸收 的藥水名稱並未正確顯示
: [MC-18294] – One can spam a server log using anvils
麥塊蟲字第18294號 可以用鐵砧對伺服器發送垃圾訊息(...)
: [MC-18578] – Water sounds when placing water from a bucket to water
: source reproduce twice
麥塊蟲字第18578號 從水桶裡倒水到水源方塊裡時會出現兩次音效
: [MC-18645] – Game crashes with a single frame compass
麥塊蟲字第18645號 沒動畫效果的指南針會炸掉麥塊 (感謝 gh0987 的建議 0.0 )
: [MC-18661] – Strength Potions being nerfed unintentionally [Not related
: to other Strength issues]
麥塊蟲字第18661號 強化藥水在無意間被弱化了
: [MC-18713] – If a team name has "-" in it, the argument for seeing if
: anyone is in the team doesn't work
麥塊蟲字第18713號 如果隊名裡有"-"這個符號 查詢隊員的指令無法動作
: [MC-18730] – Superflat customisation screen have format errors in
: Australian English / String is missing at crowdin.net
麥塊蟲字第18730號 超平地模式自訂畫面在澳式英語底下有 格式錯誤
還有在 crowdin.net 沒有對應的字串
: [MC-18845] – Scoreboard "Health" out of sync (rounds down)
麥塊蟲字第18845號 記分板上的生命值在經過幾次事件後會停止紀錄
: [MC-18997] – Crash at launch of game with invalid language selection
麥塊蟲字第18997號 無效的語言選擇會讓麥塊在載入時崩潰
: [MC-18999] – Using /kill sets health to 2 billion
麥塊蟲字第18999號 kill 讓生命值增加到 二十億 (這是指記分板上的)
: [MC-19029] – Instant health effect set to a 29, 61, 93…253 value kills
: any player without any death message
麥塊蟲字第19029號 立即治療的藥水在效果設定為 2^n-3 且 5≦n≦8 時會殺人於無形
<<伺服器連結口卡口卡>>
==
因為準備指考累了所以來翻一下...
==
--
作者 CP64 (夜羽) 看板 C_Chat
標題 [ANSI] 赤座 \アッカリ~ん/ (友情代PO
時間 Wed Jul 4 22:58:49 2012
───────────────────────────────────────
#1Fz5emv9 (C_Chat)
推
07/04 23:04,
07/04 23:04
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 119.15.213.89
→
06/25 23:23, , 1F
06/25 23:23, 1F
→
06/25 23:23, , 2F
06/25 23:23, 2F
那我叫它 沒有動畫效果的指南針 好了@@
推
06/25 23:38, , 3F
06/25 23:38, 3F
那就當英文跟國文的綜合練習吧(不
推
06/25 23:50, , 4F
06/25 23:50, 4F
感謝加油啊啊啊啊啊啊
推
06/25 23:59, , 5F
06/25 23:59, 5F
打錯字了 果然壓力很大(?
推
06/26 00:18, , 6F
06/26 00:18, 6F
推
06/26 01:17, , 7F
06/26 01:17, 7F
→
06/26 01:20, , 8F
06/26 01:20, 8F
→
06/26 01:39, , 9F
06/26 01:39, 9F
推
06/26 01:55, , 10F
06/26 01:55, 10F
推
06/26 06:44, , 11F
06/26 06:44, 11F
推
06/26 07:30, , 12F
06/26 07:30, 12F
推
06/26 08:53, , 13F
06/26 08:53, 13F
→
06/26 08:53, , 14F
06/26 08:53, 14F
推
06/26 11:24, , 15F
06/26 11:24, 15F
→
06/26 15:45, , 16F
06/26 15:45, 16F
推
06/26 19:21, , 17F
06/26 19:21, 17F
推
06/26 19:26, , 18F
06/26 19:26, 18F
沒注意到多一個的@@
推
06/26 21:41, , 19F
06/26 21:41, 19F
→
06/26 23:38, , 20F
06/26 23:38, 20F
推
06/27 00:24, , 21F
06/27 00:24, 21F
推
06/27 01:23, , 22F
06/27 01:23, 22F
→
06/27 02:13, , 23F
06/27 02:13, 23F
推
06/27 05:00, , 24F
06/27 05:00, 24F
推
06/27 10:46, , 25F
06/27 10:46, 25F
推
06/27 11:41, , 26F
06/27 11:41, 26F
minecraft.jar 裡面變化有點大...
推
06/27 16:06, , 27F
06/27 16:06, 27F
推
06/27 21:07, , 28F
06/27 21:07, 28F
推
06/27 22:08, , 29F
06/27 22:08, 29F
推
06/28 17:18, , 30F
06/28 17:18, 30F
推
06/28 17:26, , 31F
06/28 17:26, 31F
推
06/28 17:27, , 32F
06/28 17:27, 32F
※ 編輯: CP64 來自: 119.15.213.89 (06/28 18:21)
推
06/28 19:37, , 33F
06/28 19:37, 33F
推
06/30 21:14, , 34F
06/30 21:14, 34F
→
06/30 21:51, , 35F
06/30 21:51, 35F
推
07/01 20:12, , 36F
07/01 20:12, 36F
※ 編輯: CP64 來自: 119.15.213.89 (08/08 11:57)
討論串 (同標題文章)
Minecraft 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章