[討論] Carth the Lion的中文翻譯

看板Magic (魔法風雲會)作者 (希司法)時間3年前 (2021/06/11 18:01), 3年前編輯推噓8(801)
留言9則, 8人參與, 3年前最新討論串1/1
Carth the Lion 卡薩恩隆 獅子のカルス 2BG 傳奇生物~人類/戰士 3/5 就是那個旅法開招多+1的那個。 Carth the Lion是怎麼翻成卡薩恩隆的??? Carth音譯成卡薩沒問題,那不應該是「獅子卡薩」嗎? the Lion → 恩隆? 隆恩可能音還比較像吧?或是卡薩迪萊恩或卡薩德萊恩等等.. 恩隆那來的誰能幫忙解釋一下? -- League of Legends ∕◣(﹎ _▆▃ ▄▄▂=▄▇_▇▄▁ ,◢/'} ◣◣▁,="﹊ , ︻▇◣- ﹊"~,▁ ◢◤ Sona, Maven of the Strings ▃▅ ,{◤ ◥◥█\ \ ▅▂`= {| } ▇▆▄ "Only you can hear me Summoner, / cycefa修改 what masterpiece shall we play today?"`/●\ vcfsvjf原作 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.226.162 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Magic/M.1623405663.A.BBD.html

06/11 19:56, 3年前 , 1F
因為魔法
06/11 19:56, 1F

06/11 21:25, 3年前 , 2F
寇雷基表示: First Time?
06/11 21:25, 2F

06/12 01:06, 3年前 , 3F
鵬洛客:hello
06/12 01:06, 3F

06/12 01:54, 3年前 , 4F
因為他是Carthalion的祖先啊!
06/12 01:54, 4F

06/12 11:14, 3年前 , 5F
卡薩甕萊
06/12 11:14, 5F

06/12 11:42, 3年前 , 6F
Urza為啥叫做克撒我也不懂 是有什麼特別發音嗎
06/12 11:42, 6F

06/12 12:39, 3年前 , 7F
Exodus也沒有標準地翻成出埃及記啊
06/12 12:39, 7F

06/12 14:17, 3年前 , 8F
因為他是西班牙人? https://i.imgur.com/qPlC4YQ.jpg
06/12 14:17, 8F

06/12 14:19, 3年前 , 9F
原來英文版也是翻譯來的? ※ 編輯: cycefa (36.231.226.162 臺灣), 06/12/2021 14:31:19
文章代碼(AID): #1WmpHVkz (Magic)
文章代碼(AID): #1WmpHVkz (Magic)