Re: [心得] 無言的語音
※ 引述《Nedmare (鏡子裡沒有河流)》之銘言:
: 剛剛無聊玩了一下 MVP,用費城人打馬小魚
: 結果在我前一棒二壘手 Polanco 打出安打站上一壘一出局的時候,
: 下一棒輪到右外野手 Bobby Abreu
: 解說員竟然說 " To bunt or not to bunt..."
: 你們是被中華職棒給洗腦了嗎
: 最好是 Abreu 上來短打護送 Polanco 上二壘啦 (/‵Д′)/~ ┴───┴
: 雖然語音大概不會區分壘上有人的時候下一棒打者的實力強弱
: 而調整內容,
: 但是看到這種恰巧類似我國無腦戰術的狀況發生的時候
: 還真的令人蠻無言的....。
語音聽聽就好了
有一次電腦打了中外野鳥飛
我游擊手飛撲 球落地一個彈跳進手套
轉播說 What a great play !!
我一聽 想說不會out吧
我還拼命看重播是不是真的接殺
後來轉身一看 跑者在一壘 是安打沒錯
被語音騙了XD
不過有時候打鳥飛 語音說 That could be extra-bases
我就讓打者拼命往二壘衝 跑者拼命跑
語音都提前幫你判斷好了XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.35.22.95
推
03/31 19:40, , 1F
03/31 19:40, 1F
討論串 (同標題文章)
MLBGAME 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
14
27
-2
10