Re: [問題] 請問"甲兔咧"的國語怎麼說?
※ 引述《ptzn (網球莎莎)》之銘言:
: 常常聽人說"甲兔咧"意思就是原本該你自摸的牌
: 因為上家或對家吃碰牌導致下家放槍給你胡
: 請問翻成國語該怎麼說咧??
"甲兔咧"說得應該是"吃吐勒"的台語
意思就是吃過的牌後面捨掉
例如:手牌4556條 其他不管
因為掛不夠所以拆成兩掛 先吃4條 手裡剩45條等吃36條
結果後面摸5條結對當眼退4條
而原PO說得情形應該是擋摸才對
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.224.189
※ 編輯: dannyalex 來自: 61.230.224.189 (02/04 16:41)
→
02/04 23:15, , 1F
02/04 23:15, 1F
→
02/04 23:16, , 2F
02/04 23:16, 2F
→
02/04 23:16, , 3F
02/04 23:16, 3F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
MJ 近期熱門文章
7
11
10
14
4
13
PTT遊戲區 即時熱門文章