看板
[ MH ]
討論串[MHW ] 本日無用:正確海產之解謎
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
剛好跟狩友們聊到這個就去查了一下. 我想應該不是True Marine. 而可能是Tourmaline,中文叫做電氣石. https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%9B%BB%E6%B0%A3%E7%9F%B3. 不過通常日文會寫成トルマリン就是了. 不太確定英文版叫什麼.
(還有121個字)
內容預覽:
由於這個問題我看過不少次了, 所以決定來騙騙P幣 :P. "正確海產"這個翻譯不用想一定是錯的, 但很多人好奇原文到底是什麼. 日文的原文是"トゥルーマリン", 也就是英文的"True Marine". 後面要翻海產我沒意見, 而前面的話雖然True的確是有正確的意思在. 但是在這裡應該是類似gen
(還有5個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁