[閒聊] Smash:對上T1會有點在意 但專注在比賽上
內文使用 Gemini 翻譯並校正
Q:首先請自我介紹並分享今天比賽獲勝的感想。
Smash:大家好,我是 Dplus KIA 的 AD 選手 Smash。我認為在漫長的例行賽中,今天這
是一場非常關鍵的對決。雖然比賽中還是有一些令人遺憾的部分,但能這樣贏下比
賽,我感到非常開心。
Q:關於今天的第三局,監督覺得已經輸了,Lucid 選手也說不記得是怎麼贏的。Smash 選
手覺得第三局是怎麼贏下來的?
Smash:其實第三局一開始的狀況非常糟糕。下路前期發生了意外,感覺局勢就這樣不可避
免地滾起了雪球。下路本來是不應該出事的,結果一出事,對面的派克很早就在地
圖上到處跑。偏偏中路和上路又是那種很敏感的對局,結果就一直出狀況。
Smash:但在那麼劣勢的環境下,我們還是慢慢打出了一兩個能互相拉扯的畫面,我也感覺
到團隊經濟正一點一點地追上來。當時我覺得我們的陣容在後期價值和團戰能力上
都不會輸,所以當感覺局勢有點追回來的時候,大家就開始實際溝通說:「比想像
中還有機會贏喔!」
Smash:印象中大概是在爭奪第三條小龍的關鍵時刻,我們贏下了一波團戰,從那時候開始
,我就覺得局勢已經倒向我們這邊了。
Q:監督說他以為輸了,但選手們卻不這麼想。兩者產生這種認知差異的原因是什麼?選手
們為何還抱持著希望呢?
Smash:其實我覺得因為監督是站在局外,以第三者的客觀視角來看比賽,所以就算是他,
大概也會覺得:「啊,這場遊戲太難了,感覺要輸了。」
Smash:至於我們,與其說是我感覺到了「希望」,不如說身為場上的選手、身為職業選手
,無論在什麼情況下,我們都只是一直努力尋找當下最棒的解法。我們就是看著眼
前的局勢去應對,結果就導向了好的結果。我想原因應該就是這樣。
Q:最近 DK 的表現非常好。跟 KT 的比賽差點贏了,也接連擊敗了 Gen.G 和 T1。現在的
DK 跟 KeSPA 盃時相比,到底有什麼改變才能取得這樣的好成績?
Smash:我也覺得最近隊伍的競技狀態滿不錯的。比起 KeSPA 盃,我認為大家整體的個人
技術水準都提升了許多。其實我覺得我們隊伍本來就是一支個人實力很好的隊伍,
但因為陣中有新人,加上大家剛組團沒多久,彼此想打的方向、追求的目標以及想
法都有不一致的地方,所以一開始打得不太順利。
Smash:不過最近,無論是溝通方面,還是看待遊戲的視角,監督從訓練階段開始就一直跟
我們溝通、為我們指引方向。因為這樣,我們現在有很多想法都變得比較一致了,
這也反映在了比賽的結果上。不過我認為未來的路還很長,接下來繼續打好才是最
重要的。
Q:有些隊伍會因為溝通不良或默契不佳而苦苦掙扎,但 DK 似乎很快就解決了這個問題,
你們是怎麼辦到的?
Smash:首先,我認為「感受遊戲局勢」這件事非常重要。現在大家對遊戲的感受似乎變得
滿接近的了。當大家對遊戲的想法和感受不同時,就會產生溝通上的錯誤或斷層。
但現在,到了遊戲中期該做些什麼,選手們對於遊戲節奏的感受與想法已經趨於一
致了。當然,這是我們在訓練過程中努力去磨合的結果,我認為這其中監督的影響
力非常大。
Q:今天對上前東家比賽時是什麼心情?贏下來感覺如何?
Smash:嗯,每次對上 T1 的時候,當然不可避免地會稍微有些在意。但我努力在比賽時不
去想那些外在因素或各種雜念,就是專注在比賽上,把每一場比賽當作普通的一場
去打。
Smash:因為有這樣努力去調適,其實我並沒有覺得特別緊張。而且,這可能只是我個人的
想法,我認為我們 DK 是站在「挑戰者」的立場。所以當我們面對這些強隊時,反
而覺得壓力沒有那麼大。
Q:順便問一下,雖然上次輸了沒能問到,但現在氣氛不錯。你和 Gumayusi選手去年是同
一支隊伍,現在分別在 HLE 和 DK 碰頭了,之前交手時感覺如何?
Smash:嗯,去年確實發生了很多故事。現在大家來到這裡,在同一個聯賽中以不同隊伍的
身分相遇,我個人覺得這是一個非常有趣、很吸引人的事實。所以比賽前我就覺得
一定會很有趣。
Smash:實際上 Gumayusi 選手本來就是一個很厲害的選手,在交手時也有很多讓我感受到
他打得很好的地方。雖然上次輸給他們覺得有點遺憾,但我當時就在心裡想:「下
次遇到一定要贏下來!」
Q:最後請對粉絲們說一句話,分享一下勝利的喜悅以及接下來的目標。
Smash:過去兩週我們連續面對了四支強隊,我想粉絲們一定充滿了擔憂,在我們落敗的時
候肯定也很難受。但總結這段期間,我們取得了 2 勝 2 敗的成績。從下週開始,
我們會盡全力贏下剩下的所有比賽,希望大家未來也能繼續為我們加油,我們一定
會用好的結果來回報大家的。謝謝。
--
https://i.imgur.com/ROoMKD3.jpeg






--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.212.98 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1776437803.A.DD2.html
推
04/17 22:57,
2小時前
, 1F
04/17 22:57, 1F
推
04/17 22:59,
2小時前
, 2F
04/17 22:59, 2F
推
04/17 22:59,
2小時前
, 3F
04/17 22:59, 3F
推
04/17 22:59,
2小時前
, 4F
04/17 22:59, 4F
推
04/17 23:00,
2小時前
, 5F
04/17 23:00, 5F
推
04/17 23:01,
2小時前
, 6F
04/17 23:01, 6F
→
04/17 23:02,
2小時前
, 7F
04/17 23:02, 7F
推
04/17 23:04,
2小時前
, 8F
04/17 23:04, 8F
推
04/17 23:04,
2小時前
, 9F
04/17 23:04, 9F
推
04/17 23:04,
2小時前
, 10F
04/17 23:04, 10F
推
04/17 23:06,
2小時前
, 11F
04/17 23:06, 11F
推
04/17 23:08,
2小時前
, 12F
04/17 23:08, 12F
推
04/17 23:10,
2小時前
, 13F
04/17 23:10, 13F
推
04/17 23:12,
2小時前
, 14F
04/17 23:12, 14F
推
04/17 23:12,
2小時前
, 15F
04/17 23:12, 15F
推
04/17 23:12,
2小時前
, 16F
04/17 23:12, 16F
推
04/17 23:14,
2小時前
, 17F
04/17 23:14, 17F
→
04/17 23:14,
2小時前
, 18F
04/17 23:14, 18F
推
04/17 23:26,
2小時前
, 19F
04/17 23:26, 19F
→
04/17 23:30,
2小時前
, 20F
04/17 23:30, 20F
推
04/17 23:38,
1小時前
, 21F
04/17 23:38, 21F
推
04/17 23:40,
1小時前
, 22F
04/17 23:40, 22F
→
04/17 23:42,
1小時前
, 23F
04/17 23:42, 23F
推
04/17 23:43,
1小時前
, 24F
04/17 23:43, 24F
推
04/17 23:45,
1小時前
, 25F
04/17 23:45, 25F
→
04/17 23:45,
1小時前
, 26F
04/17 23:45, 26F
推
04/17 23:45,
1小時前
, 27F
04/17 23:45, 27F
→
04/18 00:05,
1小時前
, 28F
04/18 00:05, 28F
推
04/18 00:32,
1小時前
, 29F
04/18 00:32, 29F
→
04/18 00:40,
52分鐘前
, 30F
04/18 00:40, 30F
→
04/18 00:52,
40分鐘前
, 31F
04/18 00:52, 31F
推
04/18 01:00,
32分鐘前
, 32F
04/18 01:00, 32F
→
04/18 01:01,
31分鐘前
, 33F
04/18 01:01, 33F
→
04/18 01:01,
31分鐘前
, 34F
04/18 01:01, 34F
LoL 近期熱門文章
32
70
13
20
PTT遊戲區 即時熱門文章