[閒聊] 國服英雄語音中配是不是沒有原文好玩
台服的原文配音
十幾年來出了一堆梗 到現在還是忘不了
像是漢默丁格的陰帝~ A wise choice
卡利斯的陳菊is good
酒桶的 if u 賣銀
相對中配的怪腔怪調
原文配音是不是有梗多了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.17.199 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1770429217.A.9F4.html
推
02/07 09:57,
2小時前
, 1F
02/07 09:57, 1F
噓
02/07 10:19,
2小時前
, 2F
02/07 10:19, 2F
推
02/07 10:20,
2小時前
, 3F
02/07 10:20, 3F
推
02/07 10:51,
1小時前
, 4F
02/07 10:51, 4F
LoL 近期熱門文章
6
17
PTT遊戲區 即時熱門文章