[情報] Elementz's Tier List Clarification
貼原文沒幾個人想看 我就只貼翻譯
另外 原PO的英文非常的爛
但是我希望每一個看TierList的人都先看過這一篇
所以硬著頭皮上
希望看不下去的人請不吝指正
http://rog.clgaming.net/blogs/reign-of-elementz/4069-tier-list-clarification
--
對於TierList的澄清
一堆人誤解了這兩種TierList的意思
所以這篇是關於這個的解釋
Solo Queue 跟 Draft Mode - 是什麼意思
單排TierList指的是用這些英雄carry隊伍的能力
基本上是這些英雄虐菜能力有多好,以及carry自己的能力有多好
並不是表示他們適合放入五隊伍比賽的隊伍中
這僅僅只是"誰是最適合用來單排爬ELO"的List
這"不代表"哪一隻英雄最強
只是代表這些英雄比較容易,比較能虐菜,就是這樣而已
結論=單排List只是一個用來推薦爬梯的List
--------
DraftMode TierList是代表這英雄有多"值得"被選的優先度
當在比賽中兩邊選角的時候,兩個隊伍衡量每個英雄有特殊的能力及威力
一個隊伍認為X比Y強,所以X比其他英雄值得被選。這個List是指英雄
在互選時比其他英雄有多少優先度。這"不代表"排名低的英雄比較弱
單純的是因為排名低的英雄容易被剋制,或者是較難放入期望中的
隊五組合。這不代表他們比較差,只是他們需要特殊的情況才能發揮。
舉個例子:Katarin(卡特蓮那)的排名非常低,因為她很容易被中斷剋制
如果一個隊伍沒有很多剋制Kat的因素,那Kat會是God Tier因為你無法阻止他
這代表他是爛英雄?絕不!那他容易被剋?正確!
這些就是我說的,List表示的是選用的優先度,而不是英雄有多強。
結論=DraftList指的是英雄有多優先該被選,Tier越高,在比賽被選用的機率
就會越高。Tier越低,表示不會常看到,但這不代表他們比較差
我希望這有澄清一些事情
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.21.244.18
→
11/01 16:46, , 1F
11/01 16:46, 1F
→
11/01 16:46, , 2F
11/01 16:46, 2F
→
11/01 16:48, , 3F
11/01 16:48, 3F
推
11/01 16:48, , 4F
11/01 16:48, 4F
推
11/01 16:49, , 5F
11/01 16:49, 5F
→
11/01 16:49, , 6F
11/01 16:49, 6F
→
11/01 16:49, , 7F
11/01 16:49, 7F
→
11/01 16:50, , 8F
11/01 16:50, 8F
→
11/01 16:51, , 9F
11/01 16:51, 9F
推
11/01 16:51, , 10F
11/01 16:51, 10F
→
11/01 16:52, , 11F
11/01 16:52, 11F
推
11/01 16:52, , 12F
11/01 16:52, 12F
我想Elementz會想要貼這篇主要是因為很多人對他的List過度解釋
認為Low Tier = Bad
至少可以知道他是以什麼想法原則在劃分這兩種Tier List的
要不要相信他的說法跟排名本來就是因人而異
※ 編輯: Yadsmood 來自: 211.21.244.18 (11/01 16:55)
→
11/01 16:53, , 13F
11/01 16:53, 13F
→
11/01 16:54, , 14F
11/01 16:54, 14F
→
11/01 16:54, , 15F
11/01 16:54, 15F
→
11/01 16:55, , 16F
11/01 16:55, 16F
→
11/01 16:55, , 17F
11/01 16:55, 17F
→
11/01 16:56, , 18F
11/01 16:56, 18F
→
11/01 16:56, , 19F
11/01 16:56, 19F
→
11/01 16:56, , 20F
11/01 16:56, 20F
→
11/01 16:56, , 21F
11/01 16:56, 21F
→
11/01 16:57, , 22F
11/01 16:57, 22F
推
11/01 16:57, , 23F
11/01 16:57, 23F
→
11/01 16:59, , 24F
11/01 16:59, 24F
→
11/01 17:00, , 25F
11/01 17:00, 25F
您有看過Scarra的Katarina跟Chauster的Sivir在比賽大放異彩嗎
→
11/01 17:00, , 26F
11/01 17:00, 26F
→
11/01 17:02, , 27F
11/01 17:02, 27F
→
11/01 17:02, , 28F
11/01 17:02, 28F
→
11/01 17:03, , 29F
11/01 17:03, 29F
→
11/01 17:03, , 30F
11/01 17:03, 30F
→
11/01 17:03, , 31F
11/01 17:03, 31F
→
11/01 17:03, , 32F
11/01 17:03, 32F
推
11/01 17:04, , 33F
11/01 17:04, 33F
推
11/01 17:04, , 34F
11/01 17:04, 34F
Elementz貼這篇文章只是不想讓人誤解而已
這跟你認為這兩隻很爛並沒有任何關係
→
11/01 17:04, , 35F
11/01 17:04, 35F
→
11/01 17:05, , 36F
11/01 17:05, 36F
→
11/01 17:05, , 37F
11/01 17:05, 37F
→
11/01 17:06, , 38F
11/01 17:06, 38F
→
11/01 17:06, , 39F
11/01 17:06, 39F
→
11/01 17:06, , 40F
11/01 17:06, 40F
→
11/01 17:06, , 41F
11/01 17:06, 41F
推
11/01 17:06, , 42F
11/01 17:06, 42F
→
11/01 17:06, , 43F
11/01 17:06, 43F
→
11/01 17:06, , 44F
11/01 17:06, 44F
→
11/01 17:07, , 45F
11/01 17:07, 45F
→
11/01 17:07, , 46F
11/01 17:07, 46F
改變別人的想法原本就是一種很困難而且沒意義的事情
我只是單純的把Elementz想說的話翻出來 要怎麼解讀都是個人的事
※ 編輯: Yadsmood 來自: 211.21.244.18 (11/01 17:09)
→
11/01 17:08, , 47F
11/01 17:08, 47F
→
11/01 17:08, , 48F
11/01 17:08, 48F
→
11/01 17:08, , 49F
11/01 17:08, 49F
→
11/01 17:08, , 50F
11/01 17:08, 50F
→
11/01 17:09, , 51F
11/01 17:09, 51F
→
11/01 17:09, , 52F
11/01 17:09, 52F
→
11/01 17:09, , 53F
11/01 17:09, 53F
→
11/01 17:10, , 54F
11/01 17:10, 54F
→
11/01 17:10, , 55F
11/01 17:10, 55F
→
11/01 17:10, , 56F
11/01 17:10, 56F
推
11/01 17:10, , 57F
11/01 17:10, 57F
→
11/01 17:10, , 58F
11/01 17:10, 58F
→
11/01 17:10, , 59F
11/01 17:10, 59F
→
11/01 17:10, , 60F
11/01 17:10, 60F
→
11/01 17:11, , 61F
11/01 17:11, 61F
→
11/01 17:11, , 62F
11/01 17:11, 62F
→
11/01 17:11, , 63F
11/01 17:11, 63F
→
11/01 17:11, , 64F
11/01 17:11, 64F
→
11/01 17:11, , 65F
11/01 17:11, 65F
→
11/01 17:11, , 66F
11/01 17:11, 66F
→
11/01 17:11, , 67F
11/01 17:11, 67F
→
11/01 17:12, , 68F
11/01 17:12, 68F
→
11/01 17:12, , 69F
11/01 17:12, 69F
→
11/01 17:12, , 70F
11/01 17:12, 70F
→
11/01 17:12, , 71F
11/01 17:12, 71F
→
11/01 17:12, , 72F
11/01 17:12, 72F
→
11/01 17:12, , 73F
11/01 17:12, 73F
→
11/01 17:13, , 74F
11/01 17:13, 74F
→
11/01 17:13, , 75F
11/01 17:13, 75F
推
11/01 17:13, , 76F
11/01 17:13, 76F
→
11/01 17:13, , 77F
11/01 17:13, 77F
→
11/01 17:13, , 78F
11/01 17:13, 78F
→
11/01 17:14, , 79F
11/01 17:14, 79F
→
11/01 17:14, , 80F
11/01 17:14, 80F
推
11/01 17:16, , 81F
11/01 17:16, 81F
→
11/01 17:21, , 82F
11/01 17:21, 82F
→
11/01 17:24, , 83F
11/01 17:24, 83F
推
11/01 17:30, , 84F
11/01 17:30, 84F
推
11/01 17:40, , 85F
11/01 17:40, 85F
推
11/01 18:15, , 86F
11/01 18:15, 86F
噓
11/01 21:35, , 87F
11/01 21:35, 87F
→
11/01 21:36, , 88F
11/01 21:36, 88F
→
11/01 21:36, , 89F
11/01 21:36, 89F
推
11/01 21:38, , 90F
11/01 21:38, 90F
推
11/02 01:45, , 91F
11/02 01:45, 91F
→
11/02 01:46, , 92F
11/02 01:46, 92F
→
11/02 01:47, , 93F
11/02 01:47, 93F
LoL 近期熱門文章
13
17
PTT遊戲區 即時熱門文章
13
44