[閒聊] LOL英雄故事--Vladimir

看板LoL (英雄聯盟)作者 (黑色水晶)時間14年前 (2010/09/01 17:11), 編輯推噓8(8014)
留言22則, 12人參與, 最新討論串1/1
Vladimir -- The Crimson Reaper 弗拉迪邁爾-深紅收割者 *感謝spring28892版友指正發音 緋紅死神 (聽起來很日系) 噴血鬼 (被毆) 佛地魔 (誤) *感謝push2版友的創意   在諾克薩斯(Noxus)和暴風淺灘(Tempest Flats)之間的群山峻嶺之間有一座神廟;保 存了古老的秘密及駭人的術法。在神廟的周圍被胡亂棄置了一些因不小心走近而被吸乾了 血的殘骸。而這樣的情形卻引起了當時從諾克薩斯翻山越嶺而來的年輕弗拉迪邁爾 (Vladimir)的好奇心。更早些年以前,還是青年時期的弗拉迪邁爾殘忍的謀殺了兩名與他 同年的男孩,僅僅為了享受那噴湧而出,令人醉心的血泉;他立刻理解到他將永遠無法 抑制這種殘忍的慾望,如果他繼續待在諾克薩斯,他那邪惡的行徑將會帶來不好的影響。 容不下絲毫遲疑,他遺棄了他的城邦,並向南方旅行。   屍體的蹤跡引領他來到一座毀壞的石廟,裡頭他發現一名年邁僧人,正以純粹的深紅 眼神打量著他,使僧人感到意外的是,弗拉迪邁爾用帶著狂熱的惡毒凝視回敬。認同這位 小夥子邪惡的渴望,僧人教導弗拉迪邁爾如何去操弄及控制生命能量的流動(fluid of life);通常以路過的旅人作為練習對象。當弗拉迪邁爾的學習來到最後一課時,僧人警告 失敗可能會致死;弗拉迪邁爾沒有失敗,反而成功地帶來可怕的驚喜:祭儀進行期間,每 一滴來自僧人的血液都被弗拉迪邁爾吸收並融合,體內充滿著他師父的魔法精華,以及在 他之前的每一位血術師(hemomancer),獨自且毫無目的地,弗拉迪邁爾決定返回諾克薩斯 ,要求登記參與傳奇聯盟以驗證他技藝的高超。當納克索斯高等指揮部(Noxian High Command)發現降臨在宮廷守衛上的可怖命運時,他們決議將好好利用弗拉迪邁爾那惡名昭 彰的天賦。 "That which runs through you will run you through" -Vladimir "那些在你身上流洩的將會從你身上狠狠輾過。" -弗拉迪邁爾 *感謝LuciferRT版友指正 --- 第一次嘗試翻譯 有誤請多加指教~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.105.198.232 ※ 編輯: kosjmns 來自: 112.105.198.232 (09/01 17:15)

09/01 17:15, , 1F
第三行 應該是這些屍體引起來Vlad的好奇心?
09/01 17:15, 1F

09/01 17:16, , 2F
另外Vladi mir 發音近似 bloody mire 鮮血沼澤
09/01 17:16, 2F

09/01 17:16, , 3F
原文:These served only to pique the curiosity of
09/01 17:16, 3F

09/01 17:16, , 4F
Vladimir
09/01 17:16, 4F

09/01 17:17, , 5F
我不知道怎麼翻比較通順ˇˇ
09/01 17:17, 5F

09/01 17:17, , 6F
喔喔 所以說應該翻瓦拉迪邁爾@@ 好長
09/01 17:17, 6F

09/01 17:18, , 7F
然而這樣的情形卻引起了當時從諾克薩斯翻山越嶺而來
09/01 17:18, 7F

09/01 17:19, , 8F
的年輕弗拉笛邁爾的好奇
09/01 17:19, 8F

09/01 17:29, , 9F
搜尋"下一隻新英雄瓦拉迪米",文章裡有故事背景翻譯
09/01 17:29, 9F

09/01 17:30, , 10F
你可以參考看看
09/01 17:30, 10F

09/01 17:36, , 11F
最後一句是「你身上所流動的東西將會把你狠很碾過」
09/01 17:36, 11F

09/01 17:37, , 12F
原文是回文的一個介係詞把戲,超難翻 XD
09/01 17:37, 12F

09/01 17:37, , 13F
所以他不是吸血鬼,只是血術士...
09/01 17:37, 13F

09/01 17:47, , 14F
因為沒有吸血鬼4招中有3招再噴血的XDDDDDD
09/01 17:47, 14F

09/01 18:04, , 15F
萬磁王可以兼職hemomancer
09/01 18:04, 15F

09/01 18:09, , 16F
他是....噴血鬼
09/01 18:09, 16F

09/01 19:01, , 17F
最後一句超帥的~~
09/01 19:01, 17F

09/01 19:27, , 18F
佛地魔...這樣翻好順
09/01 19:27, 18F
※ 編輯: kosjmns 來自: 112.105.198.232 (09/01 19:34)

09/01 23:04, , 19F
他的句子好棒!!!!
09/01 23:04, 19F

09/02 07:55, , 20F
我還以為現在連標題都能控制碼了= =
09/02 07:55, 20F

09/02 08:54, , 21F
樓上少了個i!
09/02 08:54, 21F

10/05 12:50, , 22F
感動
10/05 12:50, 22F
文章代碼(AID): #1CVXZ870 (LoL)
文章代碼(AID): #1CVXZ870 (LoL)