PTT
遊戲區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
遊戲列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
LeafKey
]
討論串
[Clan] 看不太懂...請日文強的人翻譯
共 3 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
[Clan] 看不太懂...請日文強的人翻譯
推噓
0
(0推
0噓 1→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
Transfinite
(力量是詛咒)
時間
20年前
發表
(2005/04/21 11:17)
,
編輯
資訊
2篇文章回應此文
2
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
http://kotonoha.main.jp/2004/05/23clannad.html.
--.
██
███◤██◥█████
██████
██████
繪圖:Transfinite.
█◤
█◤◤
█◤
◥██◤█
██████
███
修正:raynorchen.
◤
╔
◤
═══
◤
╔══
◤◤
#2
Re: [Clan] 看不太懂...請日文強的人翻譯
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
takefu7576
(拯救人的破壞者)
時間
20年前
發表
(2005/04/21 12:41)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
是要翻哪裡啊?. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 210.240.172.51.
#3
Re: [Clan] 看不太懂...請日文強的人翻譯
推噓
4
(4推
0噓 1→
)
留言
5則,0人
參與
,
最新
作者
shiua
(shiu)
時間
20年前
發表
(2005/04/22 12:34)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
簡單地說. 就是有很多人誤會CLANNAD在蓋爾語(似乎是古愛爾蘭語)中. 是"家族"的意思,這其實是不對的. CLANNAD這個字之前有個同名樂團. 不過這不是重點. 這篇文章是澄清. CLANNAD在蓋爾語中並非家族的意思. 不過嚴重的是Amazon中有正式記載. 而麻枝也有提到說說CLANNA
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁