討論串[Clan] 看不太懂...請日文強的人翻譯
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者Transfinite (力量是詛咒)時間20年前 (2005/04/21 11:17), 編輯資訊
2
0
1
內容預覽:
http://kotonoha.main.jp/2004/05/23clannad.html. --. █████◤██◥█████ ██████ ██████ 繪圖:Transfinite. █◤█◤◤ █◤ ◥██◤█ ██████ ███ 修正:raynorchen. ═══╔══◤◤

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者takefu7576 (拯救人的破壞者)時間20年前 (2005/04/21 12:41), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
是要翻哪裡啊?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 210.240.172.51.

推噓4(4推 0噓 1→)留言5則,0人參與, 最新作者shiua (shiu)時間20年前 (2005/04/22 12:34), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
簡單地說. 就是有很多人誤會CLANNAD在蓋爾語(似乎是古愛爾蘭語)中. 是"家族"的意思,這其實是不對的. CLANNAD這個字之前有個同名樂團. 不過這不是重點. 這篇文章是澄清. CLANNAD在蓋爾語中並非家族的意思. 不過嚴重的是Amazon中有正式記載. 而麻枝也有提到說說CLANNA
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁