[腹痛のnonco★]歡樂的17夏活

看板KanColle (艦隊Collection)作者 (無良記者)時間8年前 (2017/10/04 13:53), 編輯推噓16(1605)
留言21則, 13人參與, 8年前最新討論串1/1
原作者網址:https://twitter.com/nonco331/media 翻譯者巴哈小屋:http://home.gamer.com.tw/homeindex.php?owner=s9811109 我已經徵得該翻譯者的同意,以後會把他翻譯過的漫畫慢慢在這邊分享 之前一直沒繼續發這系列,是在等翻譯官把17夏相關內容翻完 現在感覺差不多了 ===================================== 夏リベE1 https://i.imgur.com/Xcat0Tu.jpg
老馬的義大利文怎麼講呢 E5, 最後的出擊 https://i.imgur.com/YO4oETu.jpg
上次是撈沖波撈到壞掉 衣服の亂れは、心の亂れ https://i.imgur.com/XgfK1H2.jpg
這真的很想死,尤其是這家的Lowa テキニシオヲオクル https://i.imgur.com/8gCOJ5J.jpg
茗荷是這東西:https://i.imgur.com/FVUQ3kw.jpg
==================================== 明天上完課就可以回台南老家啦啦啦啦啦 絕對不可質疑的妙高大神:http://i.imgur.com/pSYVMi9.png
http://i.imgur.com/MdIMR6h.png
http://i.imgur.com/X03PCD1.png
-- 作者 o07608 (無良記者) 看板 KanColle 標題 [祭品] 今晚0000以前斬掉E-3甲 時間 Mon Feb 15 22:04:45 2016 妙高,妳還佑不佑我?

02/15 22:08,
如果說這樣能給予信心,妙高佑提督
02/15 22:08
http://i.imgur.com/X03PCD1.png
(づ′・ω・)づ ALL HAIL MYOKO -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.68.143 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1507096434.A.ECE.html

10/04 13:54, 8年前 , 1F
(′・ω・‵)
10/04 13:54, 1F

10/04 13:58, 8年前 , 2F
所以松輪到底有沒有雀斑(づ′・ω・)づ
10/04 13:58, 2F

10/04 13:58, 8年前 , 3F
在這次考完試之後,我就要放假回老家了
10/04 13:58, 3F

10/04 14:02, 8年前 , 4F
我女兒松輪最可愛惹
10/04 14:02, 4F

10/04 14:08, 8年前 , 5F
不幸啊www
10/04 14:08, 5F

10/04 14:09, 8年前 , 6F
松輪有雀斑(づ′・ω・)づ
10/04 14:09, 6F

10/04 14:12, 8年前 , 7F
時雨prpr
10/04 14:12, 7F

10/04 14:12, 8年前 , 8F
現在去1-5撈,又能畫一篇新的惹
10/04 14:12, 8F

10/04 14:12, 8年前 , 9F
難怪被安平搶po了 去開會討論一下領土(?) 亂世群雄搶
10/04 14:12, 9F

10/04 14:12, 8年前 , 10F
佳人
10/04 14:12, 10F

10/04 14:14, 8年前 , 11F
這個又沒差030
10/04 14:14, 11F

10/04 14:14, 8年前 , 12F
松輪撈不到啊 我苦逼 _(:3」∠)_
10/04 14:14, 12F

10/04 14:19, 8年前 , 13F
(′・ω・‵) 去1-5 然後把隨便1隻深色髮的DD當松輪撈(X
10/04 14:19, 13F

10/04 14:20, 8年前 , 14F
沒有到搶PO吧www 我單個系列都久久發一次 像他這樣整合
10/04 14:20, 14F

10/04 14:20, 8年前 , 15F
起來也不錯啊 我是因為這一家也有去要到授權就發了
10/04 14:20, 15F

10/04 14:21, 8年前 , 16F
安平大會氣到發抖嗎-w-
10/04 14:21, 16F

10/04 14:24, 8年前 , 17F
根據樓上的說法是我害你的 所以應該是你要生氣才對
10/04 14:24, 17F

10/04 14:39, 8年前 , 18F
時雨妳是在ww
10/04 14:39, 18F

10/04 15:24, 8年前 , 19F
這篇翻譯的通順很多
10/04 15:24, 19F

10/04 17:15, 8年前 , 20F
沒事啦 不要吵架 開玩笑罷了xD
10/04 17:15, 20F

10/04 18:00, 8年前 , 21F
少一個溜溜球的
10/04 18:00, 21F
文章代碼(AID): #1Pr7ToxE (KanColle)
文章代碼(AID): #1Pr7ToxE (KanColle)