[對話] XⅢ-比利 VS 伊莉莎白隊、日本隊
比利 VS 伊莉莎白
エリザベート/伊莉莎白
あのギース・ハワードの片腕ですか……
ギャング風情がいったい何の用です?
那位基斯.哈瓦德的左右手嗎……
幫派分子到底有何貴幹?
ビリー/比利
おいおい、寝ぼけてんのか、お貴族サマよ!
ここまで来てやることといったらひとつだろ?
喂喂,睡昏頭了嗎,貴族千金小姐!
會來這裡的理由就只有一個才對吧?
ビリー/比利
……てめェみてえななぁ、自分の生まれを鼻に
かけたような奴ァ最高にムカつくんだよ!
……像妳這種對自己的出生感到自傲的傢伙,
真是讓人不爽到了極點啊!
--
比利 VS 墮龍
デュオロン/墮瓏
主に裏切られることほど哀しいことはない
貴様の主は忠を尽くすに足る相手か……?
被主子背叛也算不上是什麼值得哀傷的事情,
你這傢伙的主子是個值得盡忠的人嗎……?
ビリー/比利
おいおい、何いってやがんだ、テメェ?
俺は帝王の片腕、ビリー・カーンだぜ?
喂喂,你這傢伙在說些什麼啊?
我可是帝王的左右手,比利.凱恩耶?
ビリー/比利
たとえあのおかたが俺を裏切ったとしても
俺は決してあのおかたを裏切らねえんだよ!
即使那位大人背叛了我,
我也是絕對不會背叛那位大人的!
デュオロン/墮瓏
……それはそれで見事な覚悟だ
どうやら愚問だったらしいな……
……那還真是崇高的覺悟。
看來我似乎是問了蠢問題呢……
--
比利 VS 神武
シェン/神武
ヘッ……どうにも妙な気分だ……
テメェにゃ何となく、俺と似た匂いを感じるぜ
嘿……感覺挺微妙的……
從你的身上,我似乎能感覺到與我相同的氣味呢。
ビリー/比利
俺とテメェが似てるだと? ンなモン
ケンカ好きってことくらいだろうぜ!
說我和你很相似? 那種東西,
大概就是都愛好打架吧!
ビリー/比利
……もっとも、強さは段違いだがな!
そいつを今すぐ教えてやるぜ!
……不過實力就有一段差距離了呢!
這一點我現在立刻就讓你明白!
--
比利 VS 京
京
おいアンタ、その棒っ切れだけでいいのか?
ギャングらしく拳銃とか使ってもいいんだぜ?
喂,你光只要那根棒子就行了嗎?
還是像個混幫派的用手槍會比較好喔?
ビリー/比利
ナメんじゃねーよ!俺の三節棍はハジキより
危険だって知らねえのか?
少瞧不起人了!你難道不知道我的三節棍可是
比手槍還要更加危險嗎?
ビリー/比利
テメェのお株を奪うようで悪ィがよ
こいつで今すぐテメェを黒焦げにしてやるぜ!
搶了你的風采真是抱歉啊。
現在就用這玩意立刻把你變成焦炭吧!
--
比利 VS 紅丸
紅丸
へえ、アンタ、意外に親切なんだな
俺のファンを増やすのを手伝ってくれるって?
嘿,你這傢伙還真是出乎意外地親切呢。
是在幫我增加粉絲嗎?
ビリー/比利
テメェ、何いってやがんだ?
ワケの判らねェことほざいてんじゃねーぞ!
你這混帳在說什麼鬼啊?
不要胡扯一些不知所謂的話!
紅丸
簡単な図式さ。俺がアンタを華麗に倒せば会場
のレディたちはみんな俺の虜になっちまう
只是簡單的計算而已。若我華麗地將你打倒的話,
會場的女士們都將成為我的俘虜了。
ビリー/比利
そううまくいくワケねェだろうが!
都合のいい夢ばっか見てんじゃねェぞコラ!
事情怎麼可能那麼順利!
不要只會做合自己意的美夢啊混帳!
--
比利 VS 大門
大門
武器を使うことが卑怯とはいわん……
が、おぬしには格闘家としての心がない
我不會說使用武器是件卑劣的事……
但是,汝沒有身為一個格鬥家該有的心志。
大門
そのような体たらくではワシを倒して
先に進むことなどできんぞ?
就憑那樣子的身體是沒有辦法將我打倒
繼續往前進的喔?
ビリー/比利
俺はテメェの説教を聞きに来たんじゃねェ!
テメェをブチのめしに来たんだよ!
我可不是來這邊聽你說教的!
而是要來把你這傢伙給打成豬頭的啊!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.137.114
KOF 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
28
51
48
121
12
27