[台詞] XⅡ「小龍飛天」椎拳崇
椎拳崇
アッシュ/Ash
ま、ボチボチっちゅうとこやな 修行積んで出直してきぃや!
嘛,水準差強人意啊。 累積修行重新再練過吧!
エリザベート/伊莉莎白
報われない努力なんてあらへん! よう判らんけど自分もがんばりや!
努力是不會沒有回報的! 雖然我不太瞭不過妳自己多加油吧!
デュオロン/墮瓏
自分、相変わらず無口なんやなあ 何ぞ悩みでもあるんか?
你還是老樣子沈默寡言啊。 有什麼苦惱的事嗎?
シェン/神武
……わいがいうのも何やけど、も少し落ち着こうや、おっちゃん
……雖然由我來說是有點那個啦,不過稍微沈著一點如何啊,大叔。
京/京
どないや? いよいよ わいが主役の時代が来よったで!
怎麼啦? 也終於是時候輪到我來當主角了啊!
紅丸/紅丸
ご苦労さん! なかなかのやられっぷりやったで!
辛苦你了! 漂漂亮亮地被打敗哩!
大門/大門
デカけりゃエエってもんやない! 要は力の使いようや!
並不是塊頭大就好! 重點是使用力量的方式!
庵/庵
相変わらず性格が歪んどるで! もうちょい素直になったらどないや?
還是老樣子個性彆扭呢! 稍微率直一點如何啊?
マチュア/瑪裘亞
今日はこのくらいで勘弁したるわ! いい加減に反省しいや!
今天就這樣放過妳吧! 給我好好去反省一下啊!
テリー/泰瑞
くぅ~っ! やっぱ 勝負のあとの肉まんは最高やな!
咕~! 果然,比賽結束後的肉包是最棒的!
アンディ/安迪
どないや! 生まれ変わったんは 外見だけやないで!
如何啊! 重生之後改變的,可不只外表而已喔!
ジョー/東丈
正直、わいは自分が恐ろしいで……! 今日のわいは震えが来るほど絶好調や!
老實說,我自己也相當害怕啊……! 今天的我可是嚇死人的絕佳狀態呢!
キム/金
真面目すぎるのも考えもんやな! 攻め口が正直すぎやったで!
也要想想是否認真過頭了啊! 進攻方式也太過正直了吧!
ライデン/雷電
次は大食いで勝負したいやて? ほなら肉まん大食い対決でどや?
下次要來場大胃王比賽嗎? 那樣的話來場吃肉包大賽如何?
アテナ/雅典娜
あかん…… やっぱ アテナ相手に本気にはなれんわ
糟糕…… 果然沒辦法真的把雅典娜給視為對手啊。
ケンスウ/拳崇
一瞬どこの美少年かとおもたわ! ホンマよう化けたもんやなあ!
一瞬間還以為是哪裡來的美少年呢! 結果其實只是喬裝打扮的啊!
チン/鎮
お師匠さん、無理はアカンて! ここから先はわいに任しときや!
師父,不要太勉強啊! 這之後就交給我吧!
リョウ/良
こんなハズじゃなかったって顔やな? けどこれが現実っちゅうもんなんや
幹嘛一臉不可置信的表情啊? 這可才是現實情形喔。
ロバート/羅勃特
ご苦労さん! なかなかのやられっぷりやったで!
辛苦你了! 漂漂亮亮地被打敗哩!
ラルフ/拉爾夫
いつつつつ…… 相変わらず 手加減を知らんオッチャンやな!
好痛痛痛痛…… 還是老樣子不懂得手下留情的大叔啊!
クラーク/克拉克
……まさかオッチャン、グラサンの下で泣いとらんやろな?
……該不會大叔你,墨鏡底下在偷掉淚吧?
レオナ/蕾歐娜
くぅ~っ! やっぱ 勝負のあとの肉まんは最高やな!
咕~! 果然,比賽結束後的肉包是最棒的!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.85.87.202
推
12/21 22:38, , 1F
12/21 22:38, 1F
推
12/21 22:46, , 2F
12/21 22:46, 2F
推
12/22 02:25, , 3F
12/22 02:25, 3F
推
12/22 08:13, , 4F
12/22 08:13, 4F
推
12/22 09:35, , 5F
12/22 09:35, 5F
推
12/22 12:31, , 6F
12/22 12:31, 6F
推
12/24 20:43, , 7F
12/24 20:43, 7F
推
12/24 22:46, , 8F
12/24 22:46, 8F
※ 編輯: karasless 來自: 219.85.87.202 (12/25 00:11)
KOF 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
-1
23