Re: [達利] 臺灣PTT郷民諸賢英鑒
用語體文和文言文各回一篇吧 :)
達利桑,
您太客氣了,歡迎有空來台灣玩喔 :)
又,您的文言文寫得很不錯了,只要小心「強為文言而文言」的小問題,
和一些日文語法的習慣混入,就更好了喔。 :)
---------------------
達公鈞鑑,
公過謙矣。望 公閒暇之餘,蒞台一遊,吾輩歡迎之至。
又及,觀 達利公之文言文,斯善矣;倘 公於行文細處多所斟酌,
無有強入文言之詞以害意達之罅隙,并日文慣習語法羼雜,斯盡美焉。 :)
※ 引述《imfafa (fafa)》之銘言:
: 幫達利桑代發的回信,回過信的請進來領收。最底部也有給大家的。
: 然後後面還有給阿法妻的跟被噓的很慘的P君的,科科。
: 他回給我自己的我就省略了反正我已經看了,而且那傢伙實在太亂來太糟糕(搖頭)
: 因此他給我的那封回信無論在尺度上道德上都不可以發出來的。
: 總之晚上在線上碰到他時非念他幾句不可(茶)
: 截稿日?那是什麼,可以吃嗎?
: 好吧,因為那個的緣故,我這次就不逐一翻譯,複雜的事兒就麻煩色色的人幫忙啦。
: (為什麼板主不把我水桶掉…)
: ---
: viewer大兄:
: 兄之文不啻呂律齊合又宛如唐宋八家然。
: 可謂眞中華之人矣。
: 日本文之成立、實以文言爲基。
: 中世、漢字文化圈内之正統文乃文言也。
: 日本謂之漢文。然而日本文法異乎中國。
: 不得已轉倒前後附訓點而讀之。
: 所謂漢文訓讀法是也。
: 因此従語順於日本文法更加以假名謂之漢文訓讀文。
: 由來稍稍成立日本文。
: 敝人作文亦以漢文訓讀文復之文言而已。
: 其文之緊湊無論不踰於正統文言。
: 風格亦遠不及矣。
: 恰似方便麵不如純粹麵條。
: 又
: 兄不以
: 貴國暦以西暦。
: 吁嗟何此周愼入其髓也哉。
: 中華之人如斯。敝人惶恐誦之。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.25.99
→
07/14 00:36, , 1F
07/14 00:36, 1F
推
07/14 00:35, , 2F
07/14 00:35, 2F
→
07/14 00:37, , 3F
07/14 00:37, 3F
推
07/14 00:42, , 4F
07/14 00:42, 4F
→
07/14 00:45, , 5F
07/14 00:45, 5F
→
07/14 00:47, , 6F
07/14 00:47, 6F
→
07/14 00:49, , 7F
07/14 00:49, 7F
推
07/14 01:02, , 8F
07/14 01:02, 8F
→
07/14 01:02, , 9F
07/14 01:02, 9F
推
07/14 01:28, , 10F
07/14 01:28, 10F
推
07/14 02:03, , 11F
07/14 02:03, 11F
推
07/14 15:22, , 12F
07/14 15:22, 12F
討論串 (同標題文章)
HOT_Game 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章