[外交] 炎火山研發者說話了

看板HOT_Game (熱門遊戲)作者 ( )時間19年前 (2007/07/03 15:46), 編輯推噓16(1608)
留言24則, 15人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
303 :FireVolcano開発者 ◆SBCJEOmmp2 :2007/07/03(火) 16:13:21.78 ID:ryW/DeuN0 プラネット・ピア側としては、不特定多数の人間にIP公開している上に、 不特定多数からの接続を許している。 完全なP2Pにすれば逆にそういうところを覆い隠すこともできるんだけど、 多数の他動認証者に気軽に乗り入れてもらうためには、IPを公開しなければならない。 ジレンマ。 中央鯖方式にすればある程度は安全ぽくみえるかもしれないけど、鯖落ちしたら終わり だし。 ほのかの他動認証の場合、分速100万超とかのアクセスを捌くためにP2Pにしたんだけど 、クリックx3自体が少し過疎っちゃってるんだよなー;;; -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.127.206

07/03 15:47, , 1F
沒有翻譯 實在是看不懂
07/03 15:47, 1F

07/03 15:47, , 2F
恩恩(摸摸下巴) 到底說了什麼= ="
07/03 15:47, 2F

07/03 15:48, , 3F
有些東西實在翻不出來(搔頭)...留給有把握的人翻囉
07/03 15:48, 3F

07/03 15:48, , 4F
XDDD 看不懂+1
07/03 15:48, 4F

07/03 15:49, , 5F
中間那句是進退兩難嗎?
07/03 15:49, 5F

07/03 15:50, , 6F
中間那句是矛盾、進退兩難的意思
07/03 15:50, 6F

07/03 15:51, , 7F
謝謝樓上:P
07/03 15:51, 7F

07/03 15:51, , 8F
分速超過一百萬???
07/03 15:51, 8F

07/03 15:51, , 9F
青花魚...
07/03 15:51, 9F

07/03 15:51, , 10F
ジレンマ=dilemma
07/03 15:51, 10F

07/03 15:53, , 11F
都是沒翻譯的...囧"
07/03 15:53, 11F

07/03 15:56, , 12F
前面意思是說透過P2P認證效果大,但IP容易被知道,這二者間
07/03 15:56, 12F

07/03 15:57, , 13F
陷入進退二難的考慮
07/03 15:57, 13F

07/03 15:57, , 14F
dilemma 地雷馬 馬走在地雷區所以「進退兩難」
07/03 15:57, 14F

07/03 15:59, , 15F
樓上這個翻譯讚
07/03 15:59, 15F

07/03 15:59, , 16F
看到分速100万超!?嚇到
07/03 15:59, 16F

07/03 16:00, , 17F
還是想伸全文翻譯+1
07/03 16:00, 17F

07/03 16:01, , 18F
在台灣 浮動ip被知道也還好吧 除非有人即時對某ip攻擊
07/03 16:01, 18F

07/03 16:04, , 19F
全文翻譯+1
07/03 16:04, 19F

07/03 16:04, , 20F
翻好了 看回文.
07/03 16:04, 20F

07/03 16:05, , 21F
好像是種記憶技巧
07/03 16:05, 21F

07/03 16:05, , 22F
抱歉 工作中所以各種工作就比較沒辦法兼顧
07/03 16:05, 22F

07/03 16:07, , 23F
如果有重要的文件遲遲無人翻譯 問問版主或櫻桃等知道我
07/03 16:07, 23F

07/03 16:07, , 24F
msn的人看看吧 :3
07/03 16:07, 24F
文章代碼(AID): #16YVxHWw (HOT_Game)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16YVxHWw (HOT_Game)