Re: [情報] 謎論壇的留言
※ 引述《coolne (酷ㄋㄟ)》之銘言:
: 有人幫翻那我就再來一篇吧
: 這是回應剛剛560篇的
: ---
: 594 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします。:2007/06/21(木)
: 15:18:13.87 ID:dO/vYp5U0
: >>560
: 似たような考えだ。ただ台湾さんと彼らと積極的に交流したい人達が
: 外交部へ移ると今度は外交部が雑談で流されると思う。
: パー速にクリック雑談スレを立てるとかの方がいいかも。
: 正直、自動化になって雑談が増加して、質問をこっちに書かれても
: すぐに流れてしまったり、スルーされてるのも見たし(自分の使ってる
: ツールじゃないから答えがわからない)。
: 質問スレに誘導するレスした時もあったけど、凄い勢いのときだったから
: ちゃんと見てもらえたかどうか。
: ----
: 看到誘導,讓我想到記者XD
用翻譯網站翻的 可能有點蠢 我是日文白痴只看的懂幾個 "重要單字" Q_Q
==
是好像有考慮。
我想想只有請台灣來交流的人們 轉述我們的話到外交部
這次外交部的閒談被沖到底下了
開一個閒談主題較好。
老實說,點擊成為自動化的話題增加,在這邊被寫出來 也馬上流出去
我們的問題也被忽略掉了 (不是自己使用的工具不明白回答)
發問主題裡的回文也轉向另一個方向
不過,是否是氣勢上的厲害就再走著瞧。
==
我總覺得在細膩的意思上會有出入 (汗 ( ̄□ ̄|||)a
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.198.73
推
06/21 14:43, , 1F
06/21 14:43, 1F
推
06/21 14:44, , 2F
06/21 14:44, 2F
→
06/21 14:44, , 3F
06/21 14:44, 3F
討論串 (同標題文章)
HOT_Game 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
11
20