Re: [心得] 拔作島1

看板H-GAME (色遊戲 - 18遊戲)作者 (阿修雷)時間4月前 (2024/07/14 09:40), 編輯推噓7(7018)
留言25則, 10人參與, 4月前最新討論串2/2 (看更多)
我覺得推文真無聊,我也是因為某個YT一直在激推,Steam口碑還不錯就買了 買了覺得不實用就不實用,有什麼好吵菜不菜的? 遊戲買了就是要玩的開心玩的爽,這部我個人來說就是用瑟瑟來包裝熱血 但熱血跟瑟瑟的搭配沒有夏/冬日狂想曲好, 這部文本真的是熱血的很感動,瑟瑟也很到位 所以誰說遊戲一定是怎樣類型就一定不能怎樣了? 原文主打故事性,這部就是不用瑟瑟包裝我也覺得很好 就是打了黃油才會對實用性有要求,至少會期待跟夏冬日卡牌戰鬥一樣的水準 既然不實用就是這部的特色,講清楚就好,沒必要對感想做什麼批判吧 ---- Sent from BePTT on my iPhone 14 Pro -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.242.34.20 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/H-GAME/M.1720921248.A.0F2.html

07/14 12:18, 4月前 , 1F
每個人追求的不一樣吧 蘭斯也不實用啊 難不成他要被
07/14 12:18, 1F

07/14 12:18, 4月前 , 2F
黃油除名
07/14 12:18, 2F

07/14 12:45, 4月前 , 3F
就有人當起大師批改心得啊 重點回這麼長也不開新文回覆
07/14 12:45, 3F

07/14 12:45, 4月前 , 4F
笑死
07/14 12:45, 4F

07/14 14:50, 4月前 , 5F
早上我在回第二段推文的時候確實是有考慮要不要開新文
07/14 14:50, 5F

07/14 14:50, 4月前 , 6F
章 但想了想我覺得我兩段想表達的重點其實差不多 大概
07/14 14:50, 6F

07/14 14:50, 4月前 , 7F
也不會有更多延伸討論 就全塞推文了 至於說我在批判/
07/14 14:50, 7F

07/14 14:50, 4月前 , 8F
批改心得 就跟上一篇我說的一樣 我本意不是那個意思
07/14 14:50, 8F

07/14 14:50, 4月前 , 9F
而是Hgame本來就不該跟實用畫上等號
07/14 14:50, 9F

07/14 14:53, 4月前 , 10F
我是沒有否定不好用的部分,雖然我自己能用,所以我只
07/14 14:53, 10F

07/14 14:53, 4月前 , 11F
是舉了fate來表示不好用不代表不會被推薦
07/14 14:53, 11F

07/15 08:44, 4月前 , 12F
既然是18X遊戲 自然會給沒什麼接觸過的人一種主要賣點
07/15 08:44, 12F

07/15 08:44, 4月前 , 13F
就是實用的印象 很正常 可是深入了解一些名作後就會知
07/15 08:44, 13F

07/15 08:44, 4月前 , 14F
道認真寫劇情的作品其實不少
07/15 08:44, 14F

07/15 12:28, 4月前 , 15F
月姬也不好用,最後還不是成為名作。
07/15 12:28, 15F

07/15 23:39, 4月前 , 16F
沒人會對非拔作追求實用性阿 被炮有啥奇怪???
07/15 23:39, 16F

07/15 23:41, 4月前 , 17F
大概就像fgo跟型月粉的差別
07/15 23:41, 17F

07/15 23:55, 4月前 , 18F
我是一直不理解為什麼要叫做拔作島阿,明明就不是拔作
07/15 23:55, 18F

07/16 00:20, 4月前 , 19F
抜きゲーみたいな島 不然叫啥???????
07/16 00:20, 19F

07/16 07:50, 4月前 , 20F
樓上的問題大概就跟不知道為什麼fate stay night要叫做
07/16 07:50, 20F

07/16 07:50, 4月前 , 21F
命運停駐之夜一樣
07/16 07:50, 21F

07/16 17:51, 4月前 , 22F
因為steam頁面只有看不懂NUKITASHI,所以才會感到好奇
07/16 17:51, 22F

07/16 23:10, 4月前 , 23F
房間大的吐槽 XDDDD
07/16 23:10, 23F

07/17 15:20, 4月前 , 24F
海外版發行商有考量過日文完整原標題不適合直接用在非成
07/17 15:20, 24F

07/17 15:20, 4月前 , 25F
人設定的steam頁面上吧。最後採用日文簡稱的英拚為標題
07/17 15:20, 25F
文章代碼(AID): #1caooW3o (H-GAME)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1caooW3o (H-GAME)