[哈拉] 硬食日文Game
看板H-GAME (色遊戲 - 18遊戲)作者eternalzero (星辰碎片)時間14年前 (2011/12/20 21:28)推噓34(34推 0噓 60→)留言94則, 35人參與討論串1/2 (看更多)
分類雖然是哈拉,但其實是有個問題想問問看版友...
想問版上玩日文H-game的情況,日文程度最低的極限是怎麼樣?
比如只會五十音,硬翻字典慢慢啃這種的
或者會一些單詞,純粹靠拼湊跑完一款遊戲這樣
當然從頭到尾Ctrl不理會劇情這種就不算了(′‧ω‧‵)
最近對グリザイアの果実這款遊戲有點興趣,不過我的日文程度頂多只有五十音啊啊
(抱頭)
等漢化感覺又太久了,想問問版友的經驗讓我有點自信投入這坑(咦
或者版友對於硬食原作有什麼好建議...也是非常希望能夠不吝給予的
v( ̄︶ ̄)y
--
Saber終於脫掉了最重要的一層衣服,似乎已經有所覺悟,Lancer此時面露微笑,兩人再次
糾纏在一起,有如海鷗與浪潮的相合,在那一瞬間,Lancer的長槍直直進入了Saber的罩門
,也是身為女人最後的防線,Saber感覺到的不只有被貫穿的恥辱感,還有一股不想承認的
溫熱,從被貫穿的部位汩汩流出。
《Fate/Zero》好評放送中
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 223.142.0.77
※ 編輯: eternalzero 來自: 223.142.0.77 (12/20 21:30)
推
12/20 21:30, , 1F
12/20 21:30, 1F
翻譯程式是類似開遊戲的時候外掛在外面那樣嘛(′‧ω‧‵)
→
12/20 21:31, , 2F
12/20 21:31, 2F
西洽版我之前po的一篇翻譯文(誤)
推
12/20 21:33, , 3F
12/20 21:33, 3F
→
12/20 21:33, , 4F
12/20 21:33, 4F
邊跑遊戲手邊拿著一本字典邊翻這樣嘛( ′_>`)
推
12/20 21:38, , 5F
12/20 21:38, 5F
其實我也沒學全( ′-`) 這樣能啃掉一款日文遊戲?!
→
12/20 21:42, , 6F
12/20 21:42, 6F
推
12/20 21:42, , 7F
12/20 21:42, 7F
→
12/20 21:42, , 8F
12/20 21:42, 8F
我也很喜歡穢翼,不過因為有漢化版...現在想第一次挑戰直接啃日文版的
是用聽的猜測意思嘛@@
推
12/20 21:45, , 9F
12/20 21:45, 9F
推
12/20 21:46, , 10F
12/20 21:46, 10F
→
12/20 21:46, , 11F
12/20 21:46, 11F
→
12/20 21:46, , 12F
12/20 21:46, 12F
推
12/20 21:47, , 13F
12/20 21:47, 13F
→
12/20 21:47, , 14F
12/20 21:47, 14F
グリザイアの果実 這款好像是學園系(? 怕被雷不太敢看心得文XD
→
12/20 21:47, , 15F
12/20 21:47, 15F
→
12/20 21:48, , 16F
12/20 21:48, 16F
能略懂劇情我覺得就能接受了(′‧ω‧‵)
還是最近有什麼劇本比較平易近人,評價又不錯的好遊戲嗎︿( ̄︶ ̄)︿
※ 編輯: eternalzero 來自: 223.142.0.77 (12/20 21:50)
推
12/20 21:49, , 17F
12/20 21:49, 17F
→
12/20 21:49, , 18F
12/20 21:49, 18F
→
12/20 21:50, , 19F
12/20 21:50, 19F
推
12/20 21:50, , 20F
12/20 21:50, 20F
推
12/20 21:50, , 21F
12/20 21:50, 21F
→
12/20 21:51, , 22F
12/20 21:51, 22F
感謝推薦 我會去google看看這款大概是怎樣~
→
12/20 21:51, , 23F
12/20 21:51, 23F
→
12/20 21:52, , 24F
12/20 21:52, 24F
→
12/20 21:52, , 25F
12/20 21:52, 25F
→
12/20 21:52, , 26F
12/20 21:52, 26F
推
12/20 21:52, , 27F
12/20 21:52, 27F
→
12/20 21:53, , 28F
12/20 21:53, 28F
推
12/20 21:53, , 29F
12/20 21:53, 29F
→
12/20 21:53, , 30F
12/20 21:53, 30F
→
12/20 21:54, , 31F
12/20 21:54, 31F
還有 25 則推文
還有 7 段內文
推
12/20 22:44, , 57F
12/20 22:44, 57F
推
12/20 22:53, , 58F
12/20 22:53, 58F
→
12/20 22:53, , 59F
12/20 22:53, 59F
上面也有版友提到遊戲性會比較有動力的樣子(′‧ω‧‵)
推
12/20 22:55, , 60F
12/20 22:55, 60F
→
12/20 22:56, , 61F
12/20 22:56, 61F
的確有把語音的列入優先考量,因為看動畫偶爾會聽得懂單詞..
※ 編輯: eternalzero 來自: 223.142.0.77 (12/20 23:02)
推
12/20 23:06, , 62F
12/20 23:06, 62F
→
12/20 23:52, , 63F
12/20 23:52, 63F
→
12/20 23:59, , 64F
12/20 23:59, 64F
→
12/21 00:00, , 65F
12/21 00:00, 65F
→
12/21 00:21, , 66F
12/21 00:21, 66F
→
12/21 00:38, , 67F
12/21 00:38, 67F
→
12/21 00:40, , 68F
12/21 00:40, 68F
→
12/21 00:47, , 69F
12/21 00:47, 69F
推
12/21 00:52, , 70F
12/21 00:52, 70F
→
12/21 00:54, , 71F
12/21 00:54, 71F
→
12/21 00:57, , 72F
12/21 00:57, 72F
→
12/21 00:57, , 73F
12/21 00:57, 73F
推
12/21 01:00, , 74F
12/21 01:00, 74F
推
12/21 01:17, , 75F
12/21 01:17, 75F
→
12/21 01:18, , 76F
12/21 01:18, 76F
→
12/21 01:19, , 77F
12/21 01:19, 77F
→
12/21 12:24, , 78F
12/21 12:24, 78F
推
12/21 13:11, , 79F
12/21 13:11, 79F
→
12/21 13:11, , 80F
12/21 13:11, 80F
→
12/21 13:15, , 81F
12/21 13:15, 81F
推
12/21 14:47, , 82F
12/21 14:47, 82F
→
12/21 21:03, , 83F
12/21 21:03, 83F
推
12/22 00:36, , 84F
12/22 00:36, 84F
推
12/22 08:30, , 85F
12/22 08:30, 85F
→
12/22 08:31, , 86F
12/22 08:31, 86F
→
12/22 08:32, , 87F
12/22 08:32, 87F
→
12/22 08:34, , 88F
12/22 08:34, 88F
→
12/22 08:36, , 89F
12/22 08:36, 89F
推
12/23 01:34, , 90F
12/23 01:34, 90F
→
12/23 01:35, , 91F
12/23 01:35, 91F
→
12/23 01:35, , 92F
12/23 01:35, 92F
推
12/23 21:30, , 93F
12/23 21:30, 93F
→
12/26 19:50, , 94F
12/26 19:50, 94F
討論串 (同標題文章)
H-GAME 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
22
32
13
28