Re: [職業] mesmer update

看板GuildWars (激戰 - gw,gw2)作者 (有毒物質M)時間13年前 (2012/11/16 10:27), 編輯推噓16(16027)
留言43則, 15人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《chadliu (I love you ,L)》之銘言: : Moa Morph: Targets transformed by this skill have 5 new and less-frustrating : skills, and this skill can also be used underwater to turn enemies into tuna. : This skill now removes Death Shroud from the target instead of the : necromancer being stuck in Death Shroud. : 變換術新增五個不太令人沮喪的技能,而且技能可以使水下怪變成金槍魚XD : 現在這個技能(後面有點難翻補充一下) 再death shroud變死靈的樣子 原本變鳥會卡nec的death shroud, 現在變成移除它 而且tuna是鮪魚 : 分身(phantasmal)現在施放必須在視線內才能施放(buff) : 然後攻擊視為基本攻擊(我看傷害一樣 這反而是buff吧) : 不過主體中盲他們也會盲 nerf, 視線外隔牆berserker成為歷史 這是屬於合理性的改動 : Phantasmal Mage: This skill’s confusion has been increased to 3 stacks for 3 : seconds from 1 stack for 9 seconds. The recharge on Phantasmal Mage’s skill : has been increased to 6 seconds from 5 seconds. : 困惑變成3stack而不是一個stack9秒 : 然後仗4技能從5秒增加到六秒 完全搞錯 這是說iMage的普攻頻率下降 : The Prestige: This skill’s damage has been increased by 100%. : 沒用過耶 the prestige 傷害增加100趴 火炬4傷害加倍 : Phantasmal Haste: This trait now works. : 敏捷化身這個trait能用了 bug fixed, 副手劍rock 'n roll -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.249.8.165

11/16 10:30, , 1F
tuna有鮪魚跟金槍魚 你想翻哪個都可以
11/16 10:30, 1F

11/16 10:30, , 2F
中盲那個也很合理
11/16 10:30, 2F

11/16 10:32, , 3F
台灣俗成翻譯沒人在用金槍魚就是了
11/16 10:32, 3F
※ 編輯: Mystiera 來自: 60.249.8.165 (11/16 10:32)

11/16 10:39, , 4F
俗成翻譯?那也不代表人家用金槍魚就是錯的...
11/16 10:39, 4F

11/16 10:41, , 5F
而且你後來推文那句"沒人在用金槍魚",請問你沒把那位網友
11/16 10:41, 5F

11/16 10:41, , 6F
當成人看?還是預設不住台灣?
11/16 10:41, 6F

11/16 10:43, , 7F
我以為金槍魚是笑點說 @@ (大陸字幕組都用金槍魚)
11/16 10:43, 7F

11/16 10:45, , 8F
XD 我不把鮪魚當敵人 他是食物(誤)
11/16 10:45, 8F

11/16 10:45, , 9F
而且變成金槍魚感覺比較好笑
11/16 10:45, 9F

11/16 10:45, , 10F
雖然是同樣的東西XD
11/16 10:45, 10F

11/16 10:47, , 11F
他用了一個台灣不用的指稱詞,我說台灣沒人這樣用
11/16 10:47, 11F

11/16 10:48, , 12F
請問你請問的意圖是什麼
11/16 10:48, 12F

11/16 10:49, , 13F
他是說 你不能把我當成一定是台灣人這樣XD
11/16 10:49, 13F

11/16 10:50, , 14F
有些東西用錯地方就會變成錯的,就像WOW裡最討厭的速度人
11/16 10:50, 14F

11/16 10:50, , 15F
我只對你說錯有意見 其餘無所謂啦
11/16 10:50, 15F

11/16 10:51, , 16F
就跟你指正他tuna是鮪魚的意圖一樣,而且現chadliu用了金
11/16 10:51, 16F

11/16 10:51, , 17F
槍魚的翻法,你又再次強調台灣沒人這樣用,你是不把他當人
11/16 10:51, 17F

11/16 10:52, , 18F
看?還是預設他不在台灣?不是台灣人或...
11/16 10:52, 18F

11/16 10:52, , 19F
好啦好啦 i don't care 只是想知道變怎樣得可憐上班族
11/16 10:52, 19F

11/16 10:54, , 20F
戰到沒東西戰了? 連"沒人這樣..."的用語都可以扭曲成這樣
11/16 10:54, 20F

11/16 10:54, , 21F
可不可以先說明幻術到底改了什麼就好? XD
11/16 10:54, 21F

11/16 10:56, , 22F
連翻譯的人都會中幻術 真不愧幻術師
11/16 10:56, 22F

11/16 11:04, , 23F
超愛戰 我也不知道金槍魚就是鮪魚啊 感謝原PO告知
11/16 11:04, 23F

11/16 11:05, , 24F
看GW版長知識
11/16 11:05, 24F

11/16 11:06, , 25F
網路人格真有趣 不過我也現在才知道金槍魚是鮪魚 lol
11/16 11:06, 25F

11/16 11:09, , 26F
一推拉偏架的.看來只有我替熱心的chadliu感到委曲.不過算
11/16 11:09, 26F

11/16 11:11, , 27F
了,他本人都說i don't care了.
11/16 11:11, 27F

11/16 11:11, , 28F
哈哈 感謝S大啦XD
11/16 11:11, 28F

11/16 11:19, , 29F
坦白說,不少台灣人對左岸用詞很反感,少用比較好
11/16 11:19, 29F

11/16 11:21, , 30F
先別管金槍魚了,你聽過拉偏架嗎?
11/16 11:21, 30F

11/16 11:21, , 31F
吵什麼~參在一起叫吞拿魚吧(?
11/16 11:21, 31F

11/16 11:21, , 32F
我以為金槍魚是那個鼻頭很長很像一把劍的那個,原來是鮪魚
11/16 11:21, 32F

11/16 11:22, , 33F
這個會翻到金槍魚是辜狗小姐的問題,也沒人會故意用左岸詞
11/16 11:22, 33F

11/16 11:25, , 34F
金槍魚 常看某些節目也是看得到的
11/16 11:25, 34F

11/16 11:51, , 35F
金槍魚就對岸翻譯組愛用的阿,連這都能戰還以為走錯版了
11/16 11:51, 35F

11/16 11:52, , 36F
只好請辜狗小姐露出__道歉了(?
11/16 11:52, 36F

11/16 11:58, , 37F
道歉時露出胸部是基本的吧w
11/16 11:58, 37F

11/16 12:26, , 38F
而且tuna是鮪魚……XDDDD 我笑了..
11/16 12:26, 38F

11/16 12:53, , 39F
我剛剛到水裡把一隻鮭魚變成了鮪魚..這做壽司超方便的啊
11/16 12:53, 39F

11/16 13:01, , 40F
守護者也該改一改 水裡面只有一招菁英技
11/16 13:01, 40F

11/16 13:11, , 41F
變鮪魚殺掉不知道loot table有沒有改 有的話就太GJ了XD
11/16 13:11, 41F

11/16 13:51, , 42F
Loot: Su Shi (secret food from far eastern island)
11/16 13:51, 42F

11/16 16:43, , 43F
鼻頭很長像一把劍的是旗魚喔 o_o/
11/16 16:43, 43F
文章代碼(AID): #1GfQIMvt (GuildWars)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1GfQIMvt (GuildWars)